Апгрейд / Upgrade (2018) BDRemux 1080p Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng
«Не людина. Не машина. Більше...»Жанр: екшн, фантастика, жахи Країна: США
, Австралія
Кінокомпанія: Blumhouse Productions, Goalpost Pictures Режисер: Лі Воннел [Leigh Whannell] Актори: Логан Маршалл [Logan Marshall-Green], Бетті Габріель [Betty Gabriel], Гаррісон Гілбертсон [Harrison Gilbertson], Мелані Валлейо [Melanie Vallejo], Лінда Кроппер [Linda Cropper], Бенедікт Гарді [Benedict Hardie], Саймон Мейден [Simon Maiden], Крістофер Кірбі [Christopher Kirby], Клейтон Джейкобсон [Clayton Jacobson] Сюжет:Майбутнє для людей стало багатим на технології і відкриття. Грей, незважаючи на нові можливості людства, продовжує займатися ремонтом старих автомобілів. Повертаючись від чергового клієнта, герой разом зі своєю дружиною потрапляє в автокатастрофу, після якої зміг вижити тільки Грей. Паралізованому хлопцеві клієнт пропонує поставити експериментальний імплант Stem, який повинен відновити рухливість Грея.Нагороди та номінації: 2018 Премія Австралійської академії кінематографа і телебачення Номінація Найкращий оригінальний сценарій - Лі Воннелл Найкраща оригінальна музика - Джед Палмер Найкращий монтаж - Енді Кенні Найкращий звук - П. К. Гукер, Вілл Файлс, Андрю Ремедж Найкраща робота художника-постановника - Філісіті Ебботт, Кеті Шеррок Найкращі візуальні ефекти або анімація - Джонатан Дірінг, Метт Делі, Анжело Сахін, Кейт Барно, Евар Бйарнсон Найкращий грим - Кіара Тріподі, Леррі Ван Дуйговен 2018 Кінофестиваль у Сіджасі Номінація Найкращий фільм - Лі Воннелл 2018 South by Southwest Нагорода Нагорода глядачів - Лі Воннелл Тривалість: 01:39:54 Якість: BDRemux 1080p Відео: кодек: H.264 розмір кадру: 1920 х 1080 бітрейт: 34,6 Mб/с Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: двоголосий закадровий | BurtonJey & Artymko кодек: AC3 5.1 бітрейт: 448 кб/с Аудіо # 2: мова: англійська
переклад: оригінал кодек: DTS-HD MA 5.1 бітрейт: 3689 кб/с Аудіо # 3: мова: англійська
переклад: оригінал кодек: AC3 5.1 бітрейт: 448 кб/с Субтитри # 1: (Full) мова: українська
тип: програмні (м'які) формат: *.srt джерело: любительський переклад JoRi, GT (SubAutumn); редагування - igor911. примітка: обережно, присутні матюки (небагато) Субтитри # 2-3: (Full) | (SDH-Colored) мова: англійська
тип: програмні (м'які) формат: *.srt Субтитри # 4: (Full) мова: англійська
тип: пререндерні формат: *.pgs Збережено оригінальні розділи, як на Blu-ray.Джерело:
&
Подяка за озвучення п. BurtonJey та п. Artymko; українські субтитри: переклад - п. JoRi, GT (SubAutumn), редагування - п. igor911. Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!
|