Тихоокеанський рубіж: Повстання / Pacific Rim: Uprising (2018) UHD BDRemux 4K 2160p H.265 HDR Ukr/Eng | Sub Eng/Esp/Fre
Українізований постер:
Альтернативні постери:
Жанр: екшн, пригодницький, фантастика Країна: Велика Британія, Китай, Японія, США, Мексика
Кінокомпанія: Universal Pictures, Warner Bros., Legendary Pictures, Dentsu, Fuji Television Network, Warner Bros. Pictures, Legendary Entertainment, Dentsu Inc., Perfect World Pictures, Double Dare You Productions, Twisted Media, UpperRoom Productions, Clear Angle Studios, Double Negative (DNEG) Режисер: Стівен С. ДеНайт / Steven S. DeKnight Актори: Джон Боєґа / John Boyega, Скотт Іствуд / Scott Eastwood, Стівен С. ДеНайт / Steven S. DeKnight, Кайлі Спіні / Cailee Spaeny, Адріа Архона / Adria Arjona, Тянь Цзин / Tian Jing, Чарлі Дей / Charlie Day, Берн Горман / Burn Gorman, Дастін Клер / Dustin Clare, Рінко Кікучі / Rinko Kikuchi, Каран Брар / Karan Brar, Іванна Сахно / Ivanna Sakhno та інші. Сюжет:Масштабний конфлікт між монстрами масового ураження і супермашинами, створеними людьми для їхнього знищення. Коли світ за крок до прірви, повстане нове покоління відважних пілотів. Вони мають об’єднати всі сили, бо є останньою надією в глобальному протистоянні.
Тривалість: 01:50:44 Якість: UHD BDRemux 4K Відео: кодек: H.265 (HEVC) розмір кадру: 3840 х 2160 бітрейт: 69.3 Mб/с бітова глибина: 10 біт кольоровий простір: BT.2020 (HDR) Увага! Перед завантаженням переконайтесь, що ваш пристрій відтворення (та/або ПЗ) підтримує H.265 (HEVC) Аудіо # 1:
мова: українська переклад: професійне дубльоване | студія LeDoyen Studio кодек: AC3 5.1 бітрейт: 384 кб/сІнформація про українське дублювання/закадрове озвучення:Студія: LeDoyen Studio Тип: Дублювання З цим дублюванням фільму був у кінопрокаті. Фільм надано компанією Universal. Дубльовано та зміксовано студією LeDoyen на замовлення компанії B&H Film Distribution Перекладач: Олег Колесніков Режисерка дублювання: Катерина Брайковська Звукорежисерка дублювання: Олена Шиманович Координаторка дублювання: Ольга Боєва Дублювали: Джон Боєґа — Роман Молодій Кайлі Спіні / Амара Намані — Вероніка Дюпіна Дмитро Сова Андрій Альохін Дмитро Завадський Іванна Сахно Руслан Драпалюк Анна Коваль Дарина Муращенко Павло Лі Юрій Кудрявець Антоніна Якушева Юрій Сосков, Андрій Мостренко та інші. Аудіо # 2:
мова: українська переклад: професійне дубльоване | студія LeDoyen Studio кодек: AC3 2.0 бітрейт: 192 кб/сІнформація про українське дублювання/закадрове озвучення:Студія: LeDoyen Studio Тип: Дублювання З цим дублюванням фільму був у кінопрокаті. Фільм надано компанією Universal. Дубльовано та зміксовано студією LeDoyen на замовлення компанії B&H Film Distribution Перекладач: Олег Колесніков Режисерка дублювання: Катерина Брайковська Звукорежисерка дублювання: Олена Шиманович Координаторка дублювання: Ольга Боєва Дублювали: Джон Боєґа — Роман Молодій Кайлі Спіні / Амара Намані — Вероніка Дюпіна Дмитро Сова Андрій Альохін Дмитро Завадський Іванна Сахно Руслан Драпалюк Анна Коваль Дарина Муращенко Павло Лі Юрій Кудрявець Антоніна Якушева Юрій Сосков, Андрій Мостренко та інші. Аудіо # 3:
мова: англійська переклад: оригінал кодек: TRUE-HD 7.1 with Dolby Atmos бітрейт: 4000 кб/с Аудіо # 4:
мова: англійська | коментарі| Commentary by Director / Co-Writer Steven S. DeKnight переклад: оригінал кодек: AC-3 5.1 бітрейт: 448 кб/с Субтитри # 1:
мова: українська | Forced тип: програмні (м'які) формат: *.srt Субтитри: # 2
мова: англійська |Full тип: програмні (м'які) формат: *.srt Субтитри: # 3
мова:англійська |Full тип: пререндерні формат: *.pgs Субтитри: # 4-7 мова:іспанська, французька тип: пререндерні формат: *.pgs Збережено оригінальні розділи, як на Ultra HD Blu-ray.Джерело:
&
Особиста оцінка: 8 - мені сподобалося
|