Рая та останній дракон / Raya and the Last Dragon (2021) BDRemux 1080p Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng
Жанр: мультьфільм, комедія, музичний, пригодницький, сімейний, фентезі Країна: США
Кінокомпанія: Walt Disney Animation Studios, Walt Disney Pictures Режисер: Дон Холл, Карлос Лопес Естрада / Don Hall, Carlos López Estrada Актори: Келлі Марі Тран, Аквафіна, Джемма Чан / Kelly Marie Tran, Awkwafina, Gemma Chan Сюжет:Колись давно у фантастичному світі під назвою Кумандра люди та дракони жили разом у злагоді. Але коли зловісні чудовиська, знані як Друни, почали загрожувати жителям, дракони пожертвували собою, щоб врятувати людство. 500 років потому монстри повернулись, і самотня воїтелька Рая мусить відшукати останнього дракона, щоб зупинити Друнів назавжди. Однак під час подорожі вона дізнається, що для того, аби врятувати світ, магії драконів замало. Потрібна ще й довіра.Тривалість: 01:47:29 Якість: BDRemux 1080p Відео: кодек: H.264 розмір кадру: 1920 x 1080 бітрейт: 23.9 мб/с Аудіо # 1: мова: українська переклад: професійний дубльований | студія LeDoyen Studio кодек: AC3 5.1 бітрейт: 640 кб/сІнформація про українське дублювання/закадрове озвучення:Студія: LeDoyen Studio Тип: Дублювання З цим дублюванням мульт був у кінопрокаті. Дубльовано студією «Le Doyen» на замовлення компанії «Disney Character Voices International» у 2021 році Перекладач тексту і пісні: Олег Колесніков Режисерка дублювання: Анна Пащенко Музична керівниця: Тетяна Піроженко Творча керівниця: Magdalena Dziemidowicz Мікс-студія: Shepperton International Дублювали: Рая — Діана Кузьмінова Сісу — Ганна Соболєва Бун — Тимофій Марченко Намарі — Олександра Епштейн Бенджа — Олександр Шевчук Тонґ — Сергій Солопай Мала Намарі — Катерина Манузіна Biрана — Олена Хижна Крихітка Ноя — Аделін Шетай Данґ Гу — Людмила Суслова Тук-Тук — Брюно Мань Торгівець 2 — Павло Лі Генералка Атітая — Ілона Бойко Лідерка племені Хвоста — Лариса Руснак Тчай, а також: Торгівець 1— Дмитро Шапкін Данґ Хай — Дмитро Гаврилов Торгівець 3 — Олександр Чернов Вождь племені Хребта — Едуард Кіхтенко Вань — Роман Солошенко А також: Олена Борозенець, Єсенія Селезньова, Мая Ведернікова, Юлія Бондарчук, Володимир Гурін, Рінат Фомічов, Марія Єременко, Мілош Лучанко, Роман Молодій, Вероніка Щекал, Вікторія Хмельницька та інші. [/center] Аудіо # : мова: українська переклад: професійний дубльований | студія LeDoyen Studio кодек: DTS 5.1 бітрейт: 1510 кб/сІнформація про українське дублювання/закадрове озвучення:Студія: LeDoyen Studio Тип: Дублювання З цим дублюванням мульт був у кінопрокаті. Дубльовано студією «Le Doyen» на замовлення компанії «Disney Character Voices International» у 2021 році Перекладач тексту і пісні: Олег Колесніков Режисерка дублювання: Анна Пащенко Музична керівниця: Тетяна Піроженко Творча керівниця: Magdalena Dziemidowicz Мікс-студія: Shepperton International Дублювали: Рая — Діана Кузьмінова Сісу — Ганна Соболєва Бун — Тимофій Марченко Намарі — Олександра Епштейн Бенджа — Олександр Шевчук Тонґ — Сергій Солопай Мала Намарі — Катерина Манузіна Biрана — Олена Хижна Крихітка Ноя — Аделін Шетай Данґ Гу — Людмила Суслова Тук-Тук — Брюно Мань Торгівець 2 — Павло Лі Генералка Атітая — Ілона Бойко Лідерка племені Хвоста — Лариса Руснак Тчай, а також: Торгівець 1— Дмитро Шапкін Данґ Хай — Дмитро Гаврилов Торгівець 3 — Олександр Чернов Вождь племені Хребта — Едуард Кіхтенко Вань — Роман Солошенко А також: Олена Борозенець, Єсенія Селезньова, Мая Ведернікова, Юлія Бондарчук, Володимир Гурін, Рінат Фомічов, Марія Єременко, Мілош Лучанко, Роман Молодій, Вероніка Щекал, Вікторія Хмельницька та інші. [/center] Аудіо # 3: мова: українська переклад: професійний дубльований | студія LeDoyen Studio кодек: DTS-HD MA 5.1 бітрейт: 3918 кб/сІнформація про українське дублювання/закадрове озвучення:Студія: LeDoyen Studio Тип: Дублювання З цим дублюванням мульт був у кінопрокаті. Дубльовано студією «Le Doyen» на замовлення компанії «Disney Character Voices International» у 2021 році Перекладач тексту і пісні: Олег Колесніков Режисерка дублювання: Анна Пащенко Музична керівниця: Тетяна Піроженко Творча керівниця: Magdalena Dziemidowicz Мікс-студія: Shepperton International Дублювали: Рая — Діана Кузьмінова Сісу — Ганна Соболєва Бун — Тимофій Марченко Намарі — Олександра Епштейн Бенджа — Олександр Шевчук Тонґ — Сергій Солопай Мала Намарі — Катерина Манузіна Biрана — Олена Хижна Крихітка Ноя — Аделін Шетай Данґ Гу — Людмила Суслова Тук-Тук — Брюно Мань Торгівець 2 — Павло Лі Генералка Атітая — Ілона Бойко Лідерка племені Хвоста — Лариса Руснак Тчай, а також: Торгівець 1— Дмитро Шапкін Данґ Хай — Дмитро Гаврилов Торгівець 3 — Олександр Чернов Вождь племені Хребта — Едуард Кіхтенко Вань — Роман Солошенко А також: Олена Борозенець, Єсенія Селезньова, Мая Ведернікова, Юлія Бондарчук, Володимир Гурін, Рінат Фомічов, Марія Єременко, Мілош Лучанко, Роман Молодій, Вероніка Щекал, Вікторія Хмельницька та інші. [/center] Аудіо # 4: мова: англійська переклад: оригінал кодек: AC3 5.1 бітрейт: 640 кб/с Аудіо # 5: мова: англійська переклад: оригінал кодек: DTS-HD MA 7.1 бітрейт: 5285 кб/с Субтитри # 1-2: мова: українська (форсовані, повні) тип: пререндерні формат: *. pgs переклад: офіційний, Наталя Ковалишин Субтитри # 3-5: мова: англійська (Full, SDH, SDH-Colored) тип: пререндерні формат: *.pgsПодяка пану Hanway за синхронізацію звуку. Джерело:
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!
|