Мукерджі Д.Г. Пригоди хороброго голуба (2021) [mp3]
Мова: українська Опис:На тлі чарівної індійської природи, небосяжних Ґімаляїв і таємниць сіккімських джунґлів, малює автор пpекрасним стилем Одисею свого любимця, поштового голуба Рябошийки, — до якого ставиться з братньою любов'ю та ніжністю, бо, як і інші індійці, автор вірить, що не тільки люди, але й звірята та птиці мають душу. Оповідання захоплює не тільки малого читача, але й дорослого, особливо тих, що пам'ятають першу світову війну. Пригоди хороброго голуба Рябошийки, що, як післанець доручав військові звідомлення чи накази з фронту анґлійській головній квартирі, незабутні та зворушливі, Ця книга вічний пам'ятник усім поштовим голубам, що впали за батьківщину своїх панів — людей. Про письменника Д(г)ан Ґопаль Мукерджі — славний бенґальський письменник, з походження калькутський браманець, це найвидатніший представник індійської літератури після першої світової війни. Довгі роки студіював він у західньо—европейських університетах, особливо в американських та анґлійських, пізнав Францію та Норвеґію, і там поруч індійської, браманської культури, засвоїв ще й західньо—европейську. В 1927 р. написав оповідання «Gay — Neck, the Story оf а Pigeon» ("Приrоди хороброrо голуба"), в якому досягнув вершка cвoгo вміння розказувати. Книжка вийшла друком у Ню-Йорку та в Лондоні й здобула в анґлійських читачів таке захоплення, що була нагороджена золотою медаллю Нобеля, як найкраща книжка для молоді. Вийшла анґлійською мовою в багатьох виданнях.Важливі зауваги: У перекладі є кілька незнайомих сучасним українцям слів. Рорис - так називається звичайний серпокрилець. Опущений - покинутий. ВигІдний - зручний. Як натрапите на ще які незрозумілі слова, пишіть в коментарях. Я додам їх сюди з тлумаченням. Озвучено: Власне озвучення Кодек звуку: MP3 Бітрейт: 192 кб/сек Тривалість: 4 год 6 хв 18 сек Джерело: Вільний час та впертість Джерело тексту: Діаспоріана Переклад Стефанії Нагірної Опубліковано переклад: Реґенсбурґ, 1947 Особиста оцінка: 8 - мені сподобалося
|