Стань одним з нас!
 

Anonymous

Василь Биков. Знак біди (1993) [djvu] | Оцифровано Гуртом Мова: українська
Опис:В літературі тоталітарної епохи були імена, які мають значення неперехідне. До них належить ім'я білоруського письменника Васіля Бикава. Проза митця нагадувала про справжнє призначення літератури — пробуджувати людину до активного суспільного життя, а не присипляти її.
І все ж, головною у прозі білоруського митця була сувора реальність Другої світової війни без того романтичного, рожевого марева, яке приховувало жорстоку правду війни навіть у багатьох талановитих книгах. Не кажучи вже про книги посередні, де панувала елементарна ідеологічна брехня. До тої брехні людина в тоталітарному суспільстві звикала так, що брехня пронизувала всю її свідомість. Саме тому деяким ветеранам здавалося, що Васіль Бикав пише неправду про реалії тієї війни, коли він говорив правду всупереч усім ідеологічним міфам. Власне, майже усі його твори — про героїку Другої світової війни. Але — про героїку вчинку у виключно трагічних і реальних ситуаціях, а не про героїку слів у ситуаціях вигаданих, сконструйованих на догоду тоталітарній машині. У цьому—принципова відмінність прози Васіля Бикава, її новизна, причина опору їй ідеологізованою свідомістю.
ISBN 5-301-01549-4
Автор: Васіль Бикав (біл. Васіль Уладзіміравіч Быкаў)
Назва мовою оригіналу: Знак бяды
Переклад з білоруської: Дмитра Пилипчука
Малюнки: Людмили Ільчинської
Місце видання: Київ
Видавництво: Видавництво художньої літератури "Дніпро"
Формат: djvu
Кількість сторінок: 256 с.
Джерело: Оцифровано для Гуртом.книга оцифрована у рамках проекту
"Оцифрування книг Гуртом"
Показати повідомлення:    

Поточний час: 29-Кві 14:16

Часовий пояс: UTC + 3


Ви не можете створювати нові теми на форумі
Ви не можете відповідати в темах на форумі
Ви не можете редагувати свої повідомлення на форумі
Ви не можете видаляти свої повідомлення на форумі
Ви не можете голосувати в опитуваннях на форумі
Ви не можете прикріплювати файли
Ви не можете завантажувати файли