Закон Доблесті / Act of Valor (2012) BDRemux 1080p 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng
Жанр: екшн, пригодницький, драма Країна: США
Кінокомпанія: Relativity Media, Bandito Brothers Режисер: Майк МакКой [Mike McCoy], Скотт Во [Scott Waugh] Актори: Джейсон Коттл [Jason Cottle], Нестор Серрано [Nestor Serrano], Айлса Маршалл [Ailsa Marshall], Гонсало Менендес [Gonzalo Menendez], Еміліо Рівера [Emilio Rivera], Дімітар Маринов [Dimiter D. Marinov], Томас Розалес мoл. [Thomas Rosales Jr], Марк Маргуліс [Marc Margulies], Ден Сауфуорф [Dan Southworth], Андреа Кастро [Drea Castro] Сюжет:Непоганий військово-пригодницький бойовик про загін морпіхів, яких відправили на смертельно небезпечну місію по вивільненню військовополонених. За сюжетом, терорист вбиває американського посла на Філіппінах, його дитину і ще десятки дітей на території школи. Лідеру терористові Абу Шабалу вдається втекти в індонезійська табір з підготовки терористів. У цей самий час, у Коста-Ріці два оперативника ЦРУ потрапляють в засідку наркокартелю. Шукати терористів і рятувати агентів ЦРУ доручають спеціальному загону морського десанту SEAL Bandito… - У фільмі знімалися справжні бійці SEAL (Морські котики). - Проект ініційовано командуванням Підрозділу спеціальних операцій ВМС США (Navy Special Warfare). Цілі проекту: підтримати набори в спецпідрозділ, висловити честь заслугам загиблих в бою спецназівців, сформувати позитивну громадську думку до такого поняття, як «Морський котик». Тривалість: 01:49:30 Якість: BDRemux 1080p Відео: кодек: H.264 розмір кадру: 1920 х 1080 бітрейт: 28,3 Mб/с Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий кодек: AC3 2.0 бітрейт: 192 кб/с примітка: епізод з 01:18:45 по 01:21:40 не транслювався по 2+2, тому його замінено любительською озвучкою від UAVoice Аудіо # 2:
мова: українська
переклад: двоголосий закадровий кодек: AC3 2.0 бітрейт: 192 кб/с Про озвучення:Переклад і озвучення виконано: UAVoice Переклад: BOOGud. Озвучка: Людмила Швець, Дмитро Урсуляк Монтаж та робота зі звуком: Дмитро Урсуляк (BOOGud). Аудіо # 3: мова: англійська
переклад: оригінал кодек: DTS-HD MA 5.1 бітрейт: 1994 кб/с Субтитри # 1: (Full) мова: українська
тип: програмні (м'які) формат: *.srt Субтитри # 2: (Full) мова: англійська
тип: програмні (м'які) формат: *.srt Збережено оригінальні розділи, як на Blu-ray.Джерело:
&
Висловлюю подяки : за українські доріжки - 1) п. Arsenfpu, 2) п. BOOGud; українські субтитри - п. BOOGud, українізовані постери - п. Данило Земляний (juicifer) Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!
|