Втеча з Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994) BDRip-AVC 3xUkr | Sub Ukr/Eng
Жанр: кримінальний, драма Країна: США
Рейтинґ:
#1 У ТОП-250 |
- 91% Свіжості |
- 80 | Кінокомпанія: Castle Rock Entertainment Режисер: Френк Дарабонт / Frank Darabont Актори: Тім Робінс / Tim Robbins,Морґан Фрімен / Morgan Freeman, Боб Ґантон / Bob Gunton, Вільям Седлер / William Sadler, Кленсі Браун / Clancy Brown, Джил Белловс / Gil Bellows, Марк Ролстон / Mark Rolston, Джеймс Вітмор / James Whitmore, Джеффрі ДеМанн / Jeffrey DeMunn, Ларрі Бранденбурґ / Larry Brandenburg Сюжет:Енді Дюфрейн, віце-президент солідного банку, засуджується до двох довічних ув'язнень за обвинуваченням у вбивстві дружини і її коханця. Він відбуває ув'язнення в тюрмі Шоушенка, де проходить усі кола пекла, проявляючи незвичайну мужність, завзятість і холоднокровність.-Рейтинг MPAA: R - особам до 17 років обов'язкова присутність батьків або дорослого опікуна Вікова категорія: 16+-Тривалість: 02:22:33 Якість: BDRip Відео: кодек: H.264 розмір кадру: 1024x576 бітрейт: 1685 кб/с Аудіо # 1: мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: AC3 2.0 бітрейт: 192 кб/сІнформація про озвученняРолі озвучували: Олег Лепенець, Олесь Гімбаржевський, Михайло Жонін, Юрій Коваленко, Дмитро Завадський, Юрій Кудрявець, Максим Кондратюк, Андрій Мостренко, Андрій Бурлуцький, Євген Пашин, Андрій Твердак, Анатолій Зіновенко, Михайло Тишин, Лідія Муращенко та інші. Аудіо # 2: мова: українська
переклад: двоголосий закадровий
кодек: AC3 2.0 бітрейт: 192 кб/сАудіо # 3: мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: AC3 2.0 бітрейт: 192 кб/сСубтитри: мова: українська
тип: програмні (м'які) формат: *.srt переклад: Віктор Субтитри: мова: анґлійська
тип: програмні (м'які) формат: *.srtДжерело:
&
Особиста оцінка: 12/10 - без зайвих вагань рекомендую всім! Вдячний п. ratbol, MAKAPOHHIK'у, і xslim'у за наданий сирий звук до Аудіо #1, п. tarick'у за доріжку Аудіо #2 (яку п. karvai0 заново перезвів), п. PUPs'у за наданий сирий звук до Аудіо #3, п. arnuphis13, Віктор'у за українські субтитри і п. Gelios'у за українізований постер.
|