У пошуках Немо / Finding Nemo (2003) BDRemux 1080p Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng
«71% of the Earth's surface is covered by water. That's a lot of space to find one fish.»Жанр: анімація, сімейний, пригодницький, комедія Країна: Австралія, США-
Топ 250 #162 | Отримав Оскар.-Кіностудія / кінокомпанія: Walt Disney Pictures, Pixar Animation Studios Режисер: Ендрю Стентон ( Andrew Stanton ), Лі Анкріч ( Lee Unkrich ) Актори: Альберт Брукс ( Albert Brooks ) Марлін / Marlin, Еллен ДеДженерес ( Ellen DeGeneres ) Дорі / Dory, Александр Ґулд ( Alexander Gould ) Немо / Nemo, Віллем Дефо ( Willem Dafoe ) Кий / Gill, Бред Геррет ( Brad Garrett ) Бомба / Bloat, Еллісон Дженні ( Allison Janney ) Зірка / Peach, Боб Пітерсон ( Bob Peterson ) Учитель Рай / Mr. Ray, Ерік Бана ( Eric Bana ) Якір / Anchor та інші. Сюжет:Немо - маленька рибка, що заблукала у величезному океані, спіймана водолазами і поміщена у акваріума в кабінеті дантиста. Марлін, батько Немо, і його украй забудькувата подруга - Дорі, відправляються через весь океан, на пошуки блудного сина...Тривалість: 01:40:53 Якість: BDRemux 1080p Відео: кодек: H.264 розмір кадру: 1920 x 1080 бітрейт: 24506 кб/с Аудіо # 1: мова: українська переклад: професійний дубльований | LeDoyen Studio кодек: AC3 5.1 бітрейт: 640 кб/с Аудіо # 2: мова: англійська переклад: оригінал кодек: DTS-HD 7.1 бітрейт: 6333 кб/с Аудіо # 3: мова: англійська переклад: оригінал кодек: AC3 2.0 бітрейт: 320 кб/с Джерело озвучення:
Субтитри # 1-2: мова: українська (повні, написи) тип: пререндерні формат: PGS Субтитри # 3-4: мова: англійська (SDH, повні) тип: пререндерні формат: PGS Збережені оригінальні чаптери як на Blu-ray.-Інформація про озвучення / дублюванняФільм дубльовано на студії LeDoyen. Режисер дубляжу: Ольга Чернілевська Автор перекладу і синхронного тексту: Лідія Громовенко Звукорежисер: Олег Кульчицький Асистент режисера: Катерина Шкуратенко Координатор дубляжу: Мирослава Сидорук Ролі дублювали: Александр Гулд/Немо — Богдан Темченко, Альберт Брукс/Марлін — Максим Кондратюк, Елізабет Перкінс/Корал – Ніна Касторф, Елен Дедженерс/Дорі — Тетяна Зіновенко, Жабр — Костянтин Лінартович, Стефан Рут/Пузир — Микола Карцев, Беррі Гемфріс/Зуб — Олександр Ігнатуша, Шмат — Валерій Легін, Ерік Бана/Якір і Риба-Місяць — Євген Малуха, Джефрі Раш/Найджел — Дмитро Завадський, Ендрю Стентон/Краш — Ігор Гнізділов, Містер Скат — Микола Боклан, Білл Гантер/Дантист — Володимир Терещук, Зірка — Наталія Надірадзе; Жак і Бульк – Юрій Коваленко, Грот — Ярослав Чорненький, Вікі Льюіс/Деб і Фло – Катерина Коновалова та інші. Виробництво української версії на замовлення Disney Character Voices International. Цікаві факти про фільм1. Фільм присвячений пам'яті Гленна Маккуїна ( 1960-2002 ), аніматору Pixar. 2. Спочатку для написання музики розглядалися композитори Денні Ельфман і Ганц Циммер. 3. Хлопчик у кабінеті дантиста читає комікс «Суперсімейка» - це своєрідне відсилання до майбутнього однойменного хіта від Pixar. 4. У фільмі можна виявити персонажів з інших фільмів Pixar. Наприклад, вантажівка «Планета Піца» з «Історії Іграшок» ( 1995 ), рибу Бу з «Корпорації Монстрів» ( 2001 ) або автомобіль з майбутніх «Тачок» ( 2006 ). 5. Компанія, що виробляє водоочисні фільтри, перелякана, що після фільму діти почнуть викидати своїх акваріумних рибок у водостік, за день до прем'єри випустила спеціальне попередження про те, що перш, ніж рибка дійде до океану, їй потрібно перерубати спеціальний очисний пристрій.Нагороди і номінаціїНОМІНАЦІЇ Оскар ( 2004 ) -Кращий сценарій -Кращий монтаж звуку -Кращий саундтрек Золотий глобус ( 2004 ) -Кращий фільм - комедія або мюзкл НАГОРОДИ Оскар ( 2004 ) -Кращий анімаційний фільм Скріншоти:
-Подяки Пану Gelios за українізований постер -Джерело:
|