Сворд Арт Онлайн: Ординал Скейл / Gekijouban Sword Art Online: Ordinal Scale
Вікове обмеження: 16+
Країна: Японія Прем'єра: 18.02.2017 Жанр: фантастика, фентезі, драма Аніместудія: A-1 Pictures Тривалість: 02год. 00хв. 12сек. Автор оригіналу: Kawahara Reki / Кавахара Рекі Режисер: Itou Tomohiko / Іто Томохіко Музика: Kajiura Yuki / Каджіура Юкі Сейю: Томацу Харука (Асуна), Мацуока Йошіцуґу (Кіріто), Канда Саяка (Юна), Іное Йошіо (Ейджі), Хірата Хіроакі (Кляйн), Такетацу Аяна (Ліфа), Такадакі Аяхі (Лізбет), Хідака Ріна (Сіліка), Ясумото Хірокі (Еґіль), Морікава Тошіюкі (Кікуока Сейджіро), Каґа Такеші (професор Шіґемура) та інші.Сюжет: 2026 рік, на зміну «Амусфери» приходить «Augma» - пристрій доповненої реальності, який замість функції «повного занурення», використовує доповнену реальність, що робить процес використання пристрою безпечнішим і зручнішим. Завдяки цьому новий пристрій доповнененої реальності отримав велику популярність, а разом з нею і «Ordinal Scale» - ARMMORPG, розроблена спеціально для «Augma», особливістю якої є ранги, засновані на їхньому порядковому номері. Як і очікувалося, Кіріто з друзями починають грати в «Ordinal Scale», але незабаром вони дізнаються, що це зовсім не такі вже й веселощі та ігри, як їм здавалося...
якість: BDRip контейнер: mkv кодек: x264 частота кадрів: 25 кадрів/сек. розмір кадру: 1274х720 пікс. бітрейт: ~2550 кбіт/сек. бітність: 8 біт. Аудіо # 1: мова: українська, двоголосе закадрове озвучення. кодек: Vorbis кількість каналів:2.0 бітрейт: 256 кбіт/сек. частота: 48000 Гц Аудіо # 2: мова: японська, оригінал кодек: AAC кількість каналів: 1.0 бітрейт: 64 кбіт/сек. частота: 44100 Гц Субтитри: мова: українська, тільки написи. формат: ASS тип: програмні, м'які, внутрішні Джерело озвучення: AniUA текст читали: Crupt та Pika переклад: MadGuy робота зі звуком: Pathon Джерело релізу: AniUAЩе релізів SAO?Якщо вам подобаються наші релізи, і є бажання чимось допомогти проекту, то будемо раді, якщо ви підтримаєте нас фінансово. І, якщо хочете подякувати за якесь конкретне аніме, або форсувати процес озвучення, прохання вказати у коментарі до переказу.Підтримати/подякувати «AniUA»
Також у нас можна замовити
переклад або озвучення
.
|