Скарби Сьєрра-Мадре / The Treasure of the Sierra Madre (1948) BDRip 720p Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng
«The nearer they get to their treasure, the farther they get from the law.»Жанр: пригодницький, драма Країна: США-
Top 250: # 75-Кіностудія / кінокомпанія: Warner Bros. Pictures Режисер: Джон Г’юстон (John Huston) Композитор: Макс Штайнер (Max Steiner) Актори: Гамфрі Боґарт (Humphrey Bogart), Волтер Г’юстон (Walter Huston), Тім Гольт (Tim Holt), Брюс Беннет (Bruce Bennett) та інші. Сюжет:У невеликому мексиканському містечку Тампіко знайомляться два бідняки Добс і Кертін. Від місцевого старого вони дізнаються про золоту жилу в околицях Сьєрра-Мадре. Вклавши всі свої гроші в справу, троє друзів вирушають у небезпечну подорож. Дійти туди надзвичайно важко, але зберегти тверезий розум побачивши жовтий метал і повернутися живим ще складніше...Перемоги та номінаціїБританська академія, 1950 рік Номінації (1): Найкращий фільм Оскар, 1949 рік Переможець (3): Найкраща чоловіча роль другого плану (Волтер Г’юстон) Найкращий режисер (Джон Г’юстон) Найкращий адаптований сценарій Номінації (1): Найкращий фільм Золотий ґлобус, 1949 рік Переможець (3): Найкращий фільм (драма) Найкращий режисер (Джон Г’юстон) Найкраща чоловіча роль другого плану Волтер Г’юстон) Венеціанський кінофестиваль, 1948 рік Номінації (1): Золотий лев• Кошторис - $3,800,000 Тривалість: 02:06:09 Якість: BDRip 720p (The Treasure of the Sierra Madre 1948 Blu-ray 1080p VC-1 DTS-HD MA 1.0-CtrlHD) Відео: кодек: x264 розмір кадру: 984x720 бітрейт: 6890 кб/с частота кадрів: 23,976 fps Аудіо # 1: мова: українська (на проміжку 1:41:53 - 1:44:37 немає озвучення, оскільки 1+1 вирізав під час реклами (~15 фраз, до них є форсовані субтитри)) переклад: двоголосий закадровий запис з 1+1 (звук з VHS) | Ролі озвучили: Георгій Гавриленко і Олена Бліннікова кодек: AC3 2.0 бітрейт: 192 кб/с Аудіо # 2: мова: анґлійська переклад: ориґінал кодек: DTS 1.0 бітрейт: 768 кб/с Аудіо # 3: мова: анґлійська (коментарі by Bogart biographer Eric Lax) кодек: AC3 1.0 бітрейт: 192 кб/с Субтитри # 1-2: мова: українська (1 - форсовані на місця без озвучення ~15 фраз, 2 - до фільму) тип: програмні (м’які) формат: *.srt переклад з англійських субтитрів: yume, Betina, w2958l, Alinea Субтитри # 3: мова: анґлійська (SDH) тип: програмні (м’які) формат: *.srtОфіційний трейлер: https://www.youtube.com/embed/XZ8Q9mOYJgE-За синхронізацію української доріжки подяка karvai, за запис звуку з ТБ і оцифрування подяка Tanat13, за переклад субтитрів величезна подяка yume, Betina, Alinea-Джерело:
Особиста оцінка: 10
|