Інормація про озвучення
Фільм дубльовано
"Невафільм Україна" на замовлення Disney Character Voices International Inc і B&H Film Distribution
-Автор перекладу і синхронного тексту: Федір СидорукРежисер дубляжу: Іван Марченко
Звукорежисер: Фелікс Трескунов
Менеджер проекту: Лариса Шаталова
Ролі дублювали: Ніколас Кейдж/Бен Ґейтс —
В’ячеслав Гіндін, Джастін Барта/Райлі Пул —
Дмитро Завадський, Даян Крюґер/Ебіґейл Чейз —
Олена Узлюк, Ед Ґаріс/Вілкінсон —
Юрій Гребельник, Джон Войт/Патрік Ґейтс —
Олександр Ігнатуша, Ґелен Мірен/Емілі Еплтон —
Ніна Касторф, Ґарві Кейтель/Садаскі — Тарас Денисенко, Брюс Ґрінвуд/Президент —
Микола Боклан, Тай Барел/Конор Гамільтон —
Юрій Коваленко, Альберт Гол/Доктор Ніколс —
Валерій Легін, Брент Бріско/Майк Олафлен — Костянтин Лінартович, Армандо Рієско/Аґент Гендрікс —
Юрій Кудрявець, Алісія Копола/Аґент Спелмен —
Катерина Коновалова, Крістіан Камарґо/Джон Вілкс Бут —
Борис Георгієвський, Білі Енґер/Чарльз Ґейтс — Михайло Оводов;
а також: Олег Хилинський,
Максим Кондратюк, Олексій Череватенко,
Роман Чорний, Дмитро Подгорних, Дмитро Сова, Сергій Солопай, Вікторія Чечила, Юлія Марушко та інші.