Шіллер Ф. Лірика [Серія:"Перлини світової лірики"] (1967) [pdf, djvu] Оцифровано ГуртомМова: українська Опис:Збірка із серії «Перлини світової лірики» подарункового формату. Йо́ганн-Крістоф-Фрі́дріх Ши́ллер (нім. Friedrich Schiller; * 10 листопада 1759— † 9 травня 1805) — німецький поет і драматург. Основне спрямування Шіллерової поетичної творчості все-таки філософська лірика. На підставі цього можна було б уявити собі Шіллера як медитативного поета з нахилом до розважності, до описовості, до певного холодку. Насправді це зовсім не так, і в цьому одна з найцікавіших суперечностей Шіллерової поезії. Шіллер — поет пристрасний, патетичний. Його сфера — думка, ідея, але, як образно висловився Г: Гейне, «у Шіллера думки шаліють в оргії, тверезі поняття в виноградних вінках, махаючи тирсами, танцюють, немов вакханки». Характерно, що він, поет глибоко серйозний, не тільки часто оспівував у своїй поезії радість, але й створив гімн «До радості» в рвучких тріумфальних хореях. Автор: Йо́ганн-Крістоф-Фрі́дріх Шіллер Місце видання: Київ Видавництво: Дніпро Переклад з німецької: Миколи Лукаша Вступна стаття: Григорія Кочура Художник: В.В.Чабаник Формат: pdf,djvu Кількість сторінок: 200 Джерело: сканування: володимирко2, обробка: viter07 Особиста оцінка: 10 - без сумнівів рекомендую всім
Цікаві факти із життя Шіллера
• Перші віршові спроби Шиллера припали на роки його навчання в латинській школі. Це стало такою несподіванкою для його сім'ї, що навіть рідний батько, прослухавши перший вірш сина, здивовано запитав його: «Та ти що, Фріце, з глузду з'їхав!?» Попри повну неготовність батьків бачити в синові майбутнього поета, він продовжував свої творчі вправи, що, звісно, негайно наклало свій відбиток на його зовнішність, манери та поведінку. Отримавши диплом і разом із ним призначення в гренадерський полк, Шиллер аж ніяк не був схожий на бравого гренадера. Військова уніформа, косички, трикутний капелюх надавали йому напрочуд комічного вигляду. Втім самого поета це мало обходило: він продовжував писати, і в голові в нього вже виник задум п'єси «Розбійники», яка зробить ім'я Шиллера відомим усій Німеччині. • З часом Шиллер мав вигляд справжнього письменника. Його знайома, Генрієтта Герц, пригадувала, що «Шиллер був високим на зріст. Верхня частина його обличчя вражала своєю одухотвореністю, хоча його блідість та рудувате волосся дещо псували загальне враження. Під час розмови його обличчя пожвавлювалося, на щоках проступав легкий рум'янець, а в блакитних очах з'являвся блиск, і тоді весь його образ набував гармонії». Гете писав, що Шиллер «був величний у розмові за чайним столом, і так само величним був би він, безперечно, і в державній раді. Його ніщо не сковувало, ніщо не спиняло вільного польоту його думки. Всі великі плани він творив вільно. Це справжня людина».
Вислови Шіллера та цитати з його творів, що стали крилатими
• Коли я ненавиджу, я ніби щось віднімаю у себе; коли ж я люблю, — я цим збагачуюсь. • Любов дарує назавжди, егоїзм дає лише в борг. • Людина відображається у своїх вчинках. • Справжнє кохання допомагає подолати усі труднощі. • Любов звеличує великі душі. • Любов і голод владарюють світом. • Справжня дружба правдива і хоробра. • Честь дорожча від життя. • Істина не змінюється від того, що хтось її не визнає. • Слово завжди сміливіше, ніж вчинки. • Найбільша з перемог — вміння прощати. • Всесвіт — це думка Бога. • Мавр зробив свою справу, мавр може йти
Попередні релізи із серії «Перлини світової лірики»
!УВАГА!
Сайт не надає електронні версії творів, а займається лише колекціонуванням та каталогізацією посилань, що надсилають та публікують на форумі наші читачі. Якщо ви є правовласником будь-якого представленого матеріалу і не бажаєте, щоб посилання на нього були в нашому каталозі, зв'яжіться з нами і ми негайно приберемо його. Файли для обміну на трекері надані користувачами сайту, і адміністрація не несе відповідальності за їх зміст. Прохання не завантажувати файли, захищені авторськими правами, а також файли нелегального змісту!