Шан-Чі та легенда десяти кілець / Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings (2021) BDRemux 1080p 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng
[Жанр: екшн, пригодницький, фентезі, фантастика Країна: США, Австралія
Кінокомпанія: Walt Disney Pictures, Marvel Studios, Fox Studios Australia Режисер: Дестін Креттон Актори: Сіму Лю, Тоні Люн Чу-Вай, Нора Люм, Мішель Єо, Меньер Чжан, Ронні Чіен, Флоріан Мунтяну, Тім Рот, Бенедикт Вонґ, Бен Кінґслі та інші. Сюжет:Минуле, яке, здавалось, залишилось позаду, знову постає перед Шан-Чі, коли його втягують у мережу містичної організації під назвою "Десять Кілець".Тривалість: 02:12:20 Якість: BDRemux 1080p Відео: кодек: H.264 розмір кадру: 1920x1080 бітрейт: 30100 Кб/с Аудіо # 1: мова: українська переклад: професійний дубльований | студія LeDoyen кодек: DTS-HD MA 5.1 бітрейт: 3698 кб/с Аудіо # 2: мова: українська переклад: професійний дубльований | студія LeDoyen кодек: DTS 5.1 бітрейт: 1509 кб/с Аудіо # 3: мова: українська переклад: професійний дубльований | студія LeDoyen кодек: AC3 5.1 бітрейт: 640 кб/с Аудіо # 4: мова: українська переклад: багатоголосий закадровий | DniproFilm/HDRezka кодек: AC3 5.1 бітрейт: 640 кб/с Аудіо # 5: мова: українська переклад: багатоголосий закадровий | DniproFilm/HDRezka кодек: DTS 5.1 бітрейт: 1509 кб/с примітка:доріжку отримано шляхом накладання чистих студійних голосів на центр декодованого Dolby TrueHD. Подяка студії DniproFilm/HDRezka за надані голоси. Аудіо # 6: мова: українська переклад: багатоголосий закадровий | DniproFilm/HDRezka кодек: DTS-HD MA 7.1 бітрейт: 4157 кб/с примітка:доріжку отримано шляхом накладання чистих студійних голосів на центр декодованого Dolby TrueHD. Подяка студії DniproFilm/HDRezka за надані голоси. Аудіо # 7: мова: англійська, мандаринська переклад: оригінал кодек: DTS-HD MA 7.1 бітрейт: 4763 кб/с Аудіо # 8: мова: англійська, мандаринська переклад: оригінал кодек: TrueHD + Atmos 7.1 бітрейт: 4214 кб/с Аудіо # 9: мова: англійська, мандаринська переклад: оригінал кодек: AC3 5.1 бітрейт: 448 кб/с Аудіо # 10: мова: англійська, мандаринська переклад: оригінал кодек: AC3 2.0 бітрейт: 192 кб/с Аудіо # 11: мова: англійська переклад: коментарі режисера Дестіна Креттона та сценариста Дейва Каллагема кодек: AC3 2.0 бітрейт: 192 кб/с Субтитри # 1: мова: українська (форсовані - DniproFilm/HDRezka) тип: програмні (м'які) формат: *.srt Субтитри # 2: мова: українська (повні) тип: програмні (м'які) формат: *.srt примітка: в офіційних субтитрах був відсутній переклад на мандаринську, тому дані повні субтитри було скомпільовано з офіційних та форсованих від DniproFilm/HDRezka Субтитри # 3-7: мова: англійська (форсовані / повні / SDH / на коментарі / на коментарі SDH) тип: програмні (м'які) формат: *.srt Збережено оригінальні розділи, як на Blu-rayПодяка пану Hanway за синхронізацію звуку. Джерело:
&
Особиста оцінка: 9 - давно не бачив настільки якісне кіно
|