Інформація про дубляж:
Переклад та укладка тексту: Надія Вальнюк
Режисер дубляжу: Алла Пасікова
Асистент режисера: Андрій Ржанов
Монтаж звуку і звукорежисер: Олександр Козярук
Менеджер проекту: Ірина Туловська
Ролі дублювали: Г’ю Джекмен/Лоґан/Росомаха —
Юрій Ребрик, Віктор Крід/Шаблезуб —
Микола Боклан, Денні Г’юстон/Страйкер —
Володимир Нечепоренко, Вейд Вілсон — Петро Сова; Мансон, а також Тревіс Гадсон —
Анатолій Пашнін; Пес/Малий Крід — Олександр Сажен; Томас Лоґан, а також Брелі Болт — В’ячеслав Дудко; Елізабет Г’юлет — Катерина Качан, Кейла —
Наталя Ярошенко; Доктор Керол Фрост, а також Гезер Гадсон —
Тетяна Антонова; Фреді Джей Дюкс/Блоб — Євген Сінчуков, Ґамбіт (Ремі Лебо) — Олексій Череватенко, Віл Ай Ем/Джон Райт —
Юрій Коваленко, Зеро — Дмитро Чернов, Емма — Ганна Кузіна; а також: Тетяна Чичило,
Роман Чорний, Микола Кашеїда, Дмитро Обрізан та інші.
-Дубльовано студією
Postmodern на замовлення компанії
Gemini