Пришелепкувата Подружка / Електромагнітна Подружка / Denpateki na Kanojo
Вікове обмеження: 16+ Жанр: триллер, детектив, школа, драма Період трансляції: з 04.02.2009 по 04.12.2009 Країна: Японія Аніместудія: Brain's Base Режисер: Канбе Мамору Сейю: Хосоя Йошімаса, Хірохаші Рьоу, Кошімізу Амі, Саіга Мітсукі, Сатоу Акемі, Тасака Хідекі, Накахара Маі, Йошізумі Козуе, Кобаяші Йуу, Уеда Кана та інші.Сюжет: Старшокласник Джю Джюзава сильний, рішучий і відважний. Він не пасує у бійках, не прогинається під шкільний статут, словом, справжній господар свого життя. Напевно, через силу його особистості, до Дзю так і тягнуться дівчатка: хто чіпляється з причіпками, як староста Фуджішіма, хто кокетує, як однокласниця Сацукі, а Очібана Аме пішла далі всіх - поклялася йому в васальній вірності! А поки Джюзава розбирається з дівчачими авансами, на вулицях міста пустує маніяк: вбиває випадкових перехожих і викладає фотографії ще живих жертв в Інтернеті...© Анастасія Розанова, World Art (укр. переклад: Spectator)Кількість серій: 2 Загальна тривалість: 86:20 хв. (42:00+44:20). Перелік серій: 01. Пришелепкувата Подружка. 02. Пришелепкувата Подружка: Гра на щастя. Відео: якість: BDRip контейнер: mkv кодек: x264 частота кадрів: 23.976 кадрів/сек. розмір кадру: 1280х720 пікс. бітрейт: ~2000 кбіт/сек. бітність: 10 біт. Аудіо # 1: мова: українська, двоголосе закадрове озвучування. кодек: AAC кількість каналів: 2.0 бітрейт: 320 кбіт/сек. частота: 48000 Гц Аудіо # 2: мова: японська, оригінал кодек: AAC кількість каналів: 2.0 бітрейт: 320 кбіт/сек. частота: 48000 Гц Джерело озвучення: AniUA озвучування: Русалка та Spectator переклад: MadGuy робота зі звуком: Spectator збірка релізу: Arch_Enemy Джерело релізу: AniUA Щодо назви: Сама Оригінальна назва, як вже писав Gedet приблизно перекладається як: людина, що каже повну дурню, лунатик і т.п. Тому при озвучці була задіяна назва "Пришелепкувата Подружка". При самому ж оформленні релізу була використана назва англійського та російського варіантів: "Електромагнітна Подружка", тому як цей варіант більше відомий. P.S.: Якщо чесно, то я би взагалі назвав би цю ОВАху "Струмом Вдарена", бо вона справді якась прибита - ця дівчина)))) Якщо вам подобаються наші релізи, і є бажання чимось допомогти проекту, то будемо раді, якщо ви підтримаєте нас фінансово. І, якщо хочете подякувати за якесь конкретне аніме, або форсувати процес озвучення, прохання вказати у коментарі до переказу.Підтримати/подякувати «AniUA»
Також у нас можна замовити
переклад або озвучення
.
|