Мазепа Торент
 

Гість

Прибулець Павло / Paul [EXTENDED] (2011) BDRip Ukr/Eng | Sub Eng | Line Жанр: пригодницький, комедія, фантастика
Країна: США, Франція, Велика Британія

Кіностудія / кінокомпанія: Big Talk Productions, Relativity Media, Working Title Films; мейджор – Universal Pictures International
Режисер: Ґреґ Моттола
Актори: Саймон Пег, Нік Фрост, Джейсон Бейтман, Сігурні Уівер, Білл Хейдер
Про фільм: У головних ролях цієї кінострічки знялись комедійні актори Саймон Пегг і Нік Фрост, а режисером виступив Грег Моттола, відомий за фільмами "Країна пригод", "Супер перці" та ін. Варто відзначити також і старання українських кіношників, які перетворили назву фільму із скромної американської "Paul" (Павло) у жартівливу "Прибулець Павло".
Історія починається з того, що два фанати історій про прибульців Грем та Клайв вирушають у подорож по місцях, де колись були помічені НЛО. А по дорозі їм щастить зустріти справжнього гуманоїда, якого звати Павло.
У фільмі багато дотепної гри з банальностями: головні герої - два недоумки, які просто не можуть не потрапити в комічні ситуації, сам зовнішній вигляд прибульця - заїжджена комбінація великої голови і худих кінцівок з довгими пальцями, а спецагент, який ганяється за прибульцем - суворий дядько в чорному костюмі та чорних окулярах.
Що цікаво, в українській версії фільму прибулець Павло говорить голосом Альфа (Євген Малуха), але часто лається та грубіянить. Тому фільм не призначений для дитячих вух.
Переклав стрічку українською і зрежисував процес дублювання Олекса Негребецький). Прем'єра кінофільму відбулася 14 лютого 2011 року в Великобританії, в Україні фільм вперше було показано 24 березня 2011 року
Тривалість: 01:49:18
Якість: BDRip
Відео:
кодек: XviD
розмір кадру: 720 x 304
бітрейт: 1510 кб/с
Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований | студія LeDoyen
кодек: AC3 2.0
бітрейт: 384 кб/с
Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: AC3 5.1
бітрейт: 384 кб/с
Переклад і озвучення виконано: на замовлення
LINE
Субтитри:
мова: українська (лише на неозвучені українською епізоди)
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Субтитри:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt -
Перекладач: Олекса Негребецький
Режисер дубляжу: Олекса Негребецький
Звукорежисери: Михайло Угрин, Дмитро Мялковський
Координатор проекту: Аліна Гаєвська
Ролі дублювали: Павло – Євген Малуха, Грем – Юрій Кудрявець, Клайв – Сергій Солопай, Рут Багс – Світлана Шекера, Агент Зойл – Андрій Самінін, Керівник – Ольга Радчук, Геггард – Захар Клименко, О’Рейлі – Юрій Коваленко, Шадовчайлд – Микола Карцев, Мойсей Багс – Олександр Бондаренко
Джерело: & =ViSiON=
Дякую w2958l за переклад субтитрів
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань але обережно рекомендую всім!-там колись був семпл 16,56 Мб
Показати повідомлення:    

Поточний час: 04-Чер 03:42

Часовий пояс: UTC + 3