Інформація про дубляж
Переклад: Олега Колеснікова
Режисер дубляжу: Іван Марченко
Ролі дублювали: Берні Вебер –
Іван Розін, Рей Сіберт –
Роман Чупіс, Міріам Веббер –
Катерина Буцька, Деніел Клафф –
Андрій Самінін, Мел Ґутро – Володимир Канівець, Браун –
Юрій Ребрик, Енді Фітцджеральд – Олександр Печериця, Річард Лівсі –
Роман Чорний, Ервін Маскі - Павло Лі, Френк Фоте –
Микола Карцев, Джон "Крихітка" Маєрс – Євген Сінчуков, Волес Квірі –
Максим Кондратюк, Дональд Бенґс – Кирило Нікітенко, Карл Нікерсон – Дмитро Бузинський, Джон Стелло –
Валерій Легін, Бі Гансен – Юлія Шаповал; а також: Костянтин Лінартович,
Андрій Мостренко, Катерина Качан, Олена Борозенець, Денис Толяренко, В'ячеслав Дудко, Сергій Солопай, Акмал Гурєлов, Леонід Попадько, Олександр Чернов, Роман Молодій, Марія Ніколенко, Олександр Солодкий, Володимир Паляниця, Вікторія Москаленко.
-Фільм дубльовано і зміксовано студією
LeDoyen.
-