Інформація про дубляж
Переклад: Тетяни Коробкової
Режисер дубляжу: Павло СкороходькоЗвукорежисер: Михайло Угрин
Ролі дублювали: Квентін – Богдан-Гордій Бенюк, Марґо – Юлія Шаповал, Бен – Михайло Федорченко, Радар – Валентин Музиченко, Лейсі –
Дарина Муращенко, Енджела - Ганна Соболєва, Джейс - Володимир Бугай, Бекка - Єлизавета Курченко, Чак - Юрій Сосков, Місіс Джейкобсен - Катерина Сергеєва, Містер Джейкобсен -
Михайло Кришталь, Місіс Шпіґельман -
Людмила Ардельян, Містер Шпіґельман -
Олесь Гімбаржевський, Руті - Марія Нікітенко, Квентін-дитина - Костянтин Чорнокрилюк, Квентін-підліток - Богдан-Гордій Бенюк, Марґо-дитина - Марія Нікітенко, Марґо-підліток - Юлія Шаповал, Касир - Катерина Башкіна-Зленко, Детектив Воррен -
Михайло Войчук, Ґас - Денис Толяренко, Вчитель англійської -
Роман Чупіс, Модниця - Христина Кісельова, Дівчина-підліток - Єлизавета Зіновенко.
-Фільм дубльовано студією
LeDoyen, зміксовано студією
Deluxe Media.
-