Мазепа Торент
 

Гість

Одіссея [Повна версія] / The Odyssey [Original] (1997) DVDRip Ukr/Eng Жанр: міфологічний епос, пригоди, драма
Країна: Італія, Великобританія, Німеччина, Греція, США
6.8/10 ( 4504 голосів)
Кіностудія / кінокомпанія:American Zoetrope (as American Zoetrope San Francisco), Beta Film, Hallmark Entertainment, KirchMedia, Mediaset, Panfilm (as Pan Film), ProSieben Media AG, Remote Camera Systems, Skai TV
Режисер: Андрій Кончаловський / Andrey Konchalovsky /
Актори: Арманд Ассанте /Armand Assante/, Грета Скаккі /Greta Scacchi/, Ізабелла Росселліні /Isabella Rossellini/, Бернадетт Пітерс /Bernadette Peters/, Ерік Робертс /Eric Roberts/, Ірен Папас /Irene Papas/, Крістофер Лі /Christopher Lee/, Джеральдін Чаплін /Geraldine Chaplin/
Сюжет: Розкішна постановка найвідомішої епічної поеми Стародавнього світу надала нове життя легендарній історії мандрів Одіссея, царя Ітаки, якому греки були зобов'язані перемогою у Троянській війні. Розгнівані боги на 10 років кинули його в безодню важких випробувань. Йому довелося боротися з морськими чудовиськами і циклопом. Його спокушали солодкоголосі сирени і спокусниця Цірцея. Він побував у Царстві мертвих, і на острові німфи Каліпсо, яка хотіла навіки залишити його у себе. Але не дивлячись ні на що, Одіссей знайшов шлях додому, до своєї вірної дружини Пенелопи ...

Рецензії:

---------
Хто такі давньогрецькі герої ? Це ті , хто наважився кинути виклик долі , богам. Проте , одним викликом справа не обмежується , і звання героя потрібно відстояти . З усієї міфології ясно видно , що героєм бути - дуже не вигідне заняття для самого себе . Раз вже наважився зробити зухвалий вчинок , будь добрий отримуй по повній і терпи. Спокійного життя тобі не бачити.
Одіссей. У перекладі з грецької - ненависний богам. Чому ж ? Через те , що він спалив священну Трою ? Зовсім ні. Не віддав почесті богам , він осмілився назвати себе головним переможцем Трої , тоді як Троянська війна - це перш за все суперечка між богами , тому що всі олімпійці були учасниками війни , а люди лише виконували їх волю.
Одіссей - наймудріший і винахідливий герой Троянської війни . З - за свого марнославства , піддався випробуванню свого розуму , серця і волі . Одіссея - вічне повернення додому ...
---------
Це мій світ ...
Картину Андрія Кончаловського «Одіссей »можна назвати однією з найбільш хвилюючих кінематографічних інтерпретацій давньогрецьких міфів , засновану на сюжетному нашаруванні двох епосів Гомера « Іліади »та « Одіссея ». Віддавши данину певну голлівудським традиціям фентезійному у втіленні пригодницьких стрічок , телевізійний міні -серіал «Одіссей »без сумніву в кращу і привабливу сторону відрізняється від цілого ряду подібних йому « міфозаветних »побратимів.
Режисерові вдалося пом'якшити монументальність поеми Гомера природним візуальним рядом та емоційної опрацюванням характерів персонажів . Написана урочистим гекзаметром , героїчна поема Гомера в режисерській подачі Андрія Кончаловського перетворилася на розказану «живим » камерним мовою драму конкретної людини.
Одіссей- унікальний герой давньогрецького епосу , на кілька інтелектуальних кроків випереджаюче власну епоху. Його образ - символ переходу від суспільної формації , заснованої на застосуванні грубої сили до цивілізованого типу суспільних відносин , що грунтується на продуманому конструктивному підході до вирішення більшості спірних питань. Опинившись мимовільним учасником троянської кампанії , Одіссей і під час війни намагається уникнути непотрібного кровопролиття , використовуючи власні далекоглядність і кмітливість як найбільш ефективну зброю. За словами бога вітрів Еола Одиссей - «перший із смертних , хто скористався своїм розумом і усвідомив , що йому є чого вчитися» . Одіссей - один з найбільш впливових та могутніх грецьких царів , що не ставить при цьому за мету завоювати або знищити чий то світ, а прагне побудувати , зберегти і захистити свій власний.
Ітака - єдине місце в усій Елладі , де кожен камінь притиснутий до землі долонькою його дитячих спогадів ; кожне дерево з посмішкою ховає у своїй кроні пам'ять про його підліткових саднах . Солонуватий бриз Ітаки увібрав у себе смак його першого поцілунку , а акварельну прозорість лінії горизонту до цих пір марить його юнацькими мріями. Дихання його думок і почуттів живе в унісон з рухом хвиль і вітру його рідного острова . Світ , по крупиці любовно вибудуваний Одіссеєм навколо посадженого їм дерева , з гордістю подарований обожненої дружині та єдиному синові . Крихітний острівець в Іонічному морі , за 20 років розлуки став наймогутнішим магнітом для його сумує душі ...
Емоційна виразність оповіді фільму Кончаловського підкреслена красивою операторською роботою Сергія Козлова, класичної стилістикою музичного фону Едуарда Артем'єва і чудовою грою акторського складу.
Армандо Ассанте ( Одіссей)- це чудовий баланс між античним типажем мужньої зовнішності актора і властивим йому рефлексуючий типом акторської гри. Тонкий аристократичний профіль , впевнена лінія плечей і постави , іронічна усмішка , виразний погляд , органічна міць емоцій - головна роль у картині Кончаловського належала Ассанте по праву ! Він незрівнянно втілив у кадрі той образ царя Ітаки , якому неможливо не співпереживати і яким не можна не захоплюватися. Ассанте відтворив на екрані свого Одіссея , нітрохи не поступається гомерівському прототипу.
Ореол русявого волосся , стомлена посмішка , м'яка теплота шкіри і голоси -Грета Скаккі, так зворушливо і затишно яка втілила на екрані образ дружини Одіссея Пенелопи. Земна , домашня , рідна , мудра - втілення грецького ідеалу заміжньої жінки . Символ вірності і незгасимої надії , дружина і мати воїна. Як дбайливо поданий російським режисером в його картині цей образ! Зіграний Гретою Скаккі персонаж - протягнута режисером невагома павутинка асоціативному зв'язку з російськими жінками , до останнього чекали повернення мужів з фронту другої світової , наче жива ілюстрація Симоновського вірші- заклинання « Жди мене , і я повернуся ... » .
Ізабелла Росселіні ( Афіна )- божественно прекрасна в цій ролі. Чарівна лукава усмішка і величезні променисті очі кольору бірюзи. Загадковість вислизаючою жіночності та втілення внутрішнього гідності. «Я є до того , кого сама вибираю» . З Одіссеєм її пов'язують особливі відносини заступництва і захисту. «Мій Одіссей»- Скільки ласкавою ніжності й гордості за свого підопічного в цьому зверненні до нього богині мудрості. Афіна у виконанні Росселіні багатогранна. Ось вона тепла притягальна земна жінка , кокетливо і невимушеної бесіди з Одіссеєм, яку можна торкнутися рукою . Але буквально в наступну секунду вона може стати величної неприступною богинею , невблаганною володаркою його долі.
Ерік Робертс ( Еврімах )- нахабнуватого цинічна усмішка ; приваблива зовнішність яка знає собі ціну звабника ; зачаровує пластику рухів дикого хижака , зміїна гнучкість етики та вчинків . Один з аристократів Ітаки , що претендують на царство Одіссея і його дружину. Для того , щоб образ головного позитивного героя «вистрілив »належним чином у кадрі - необхідно рівновагу у вигляді рівноцінного йому по харизматичності негативного персонажа . Робертс був неймовірно гарний у ролі класичного негідника , не поступаючись своєю натхненною акторською грою Ассанте.
Завдяки таким, що запам'ятовується акторськими роботами другого плану та делікатності сценарію у поводженні з сюжетною лінією першоджерела кінематографічне полотно Кончаловського придбало свого закінченого вигляду пронизливої життєвої драми , що стала колись міфом.

Нагороди:

1997-« Еммі »- за режисуру (Андрій Кончаловський - Andrey Konchalovsky) і спецефекти (Майк МакДжі - Mike McGee ) .
1998-«Золотий глобус»- Кращий актор міні -серіалу або фільму на ТВ (Арманд Ассанте), Кращий міні -серіал або фільм на ТБ
Тривалість: 02:52:25
Якість: DVDRip
Відео:
кодек:
XviD
розмір кадру: 720 х 496
бітрейт: 2012 кб/с
Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: двоголосий закадровий
кодек: AC3 2.0
бітрейт: 192 кб/с
Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: AC3 2.0
бітрейт: 192 кб/с
Переклад і озвучення виконано:

Скріншоти: Джерело:
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!

Дещо про звукову доріжку

У багатьох виникне питання, чому звук 2.0, а не 5.1?
Відповідаю: оригінальної доріжки 5.1 в неті я не знайшов. На ДВД з якого робився ріп англійська доріжка у форматі АС3 2.0 192 кбс. Можу припустити, що доріжки 5.1 до цього фільму не було, бо фільм в першу чергу планувався як ТВ проект , а не для кінотеатрів. Ще хотів би зазначити, що це повноекранна версія (1.33:1),тому й скріншоти відповідні.

Величезна подяка пану ua2004 за наданий сирий звук та пану Ermolenko за постер

Звукова доріжка на сервері
The Odyssey.[Original].(1997).02h52m25s.[1+1][2.0-192].25fps.[Hurtom-MutuLI].ac3
Показати повідомлення:    

Поточний час: 04-Чер 03:40

Часовий пояс: UTC + 3