Мазепа Торент
 

Гість

Небезпечні думки / Dangerous minds (1995) HDRip 720p Ukr/Eng | Sub Eng Вікове обмеження: 15+
Жанр: драма, кримінал
Прем'єра: 11.08.1995
Країна: США

Студія: Hollywood Pictures
Режисер: Джон Н. Сміт
Акторський склад: Мішель Пфайфер, Джордж Дзундза, Бруклін Харріс, Ренолі Сантьяго, Вейд Домінгес, Кортні Б. Венс, Робін Бартлетт, Беатріс Вінд, Джон Невілл, Лоррейн Туссен, Камілла Вінбуш, Паула Гарсес, Денні Стронг, Іван Сергей, Енді Гарсіа та інші.
Опис: Луейн Джонсон після розлучення влаштовується викладачем в коледж. Проте, познайомившися з класом, в якому їй належить працювати, Луейн вирішує негайно піти. Її учні, схожі на запеклих головорізів, просто не помічають нової вчительки. Але перший порив зміняється упертим бажанням переламати ситуацію. У Луейн твердий характер. До того ж, вона служила в елітних частинах морської піхоти, і навички армійської служби можуть дуже стати в нагоді на новому терені.
Екранізація книги "My Posse Don't Do Homework".
Тривалість: 01:38:42
Відео:
якість: HDRip
контейнер: mkv
кодек: x264
частота кадрів: 23.976 кадрів/сек.
розмір кадру: 1280x718 пікс.
бітрейт: ~6000 кбіт/сек.
Аудіо # 1:
мова: українська, багатоголосе закадрове озвучування
кодек: AC3
кількість каналів: 2.0
бітрейт: 384 кбіт/сек.
частота: 48000 Гц
Аудіо # 2:
мова: англійська, оригінал
кодек: AC3
кількість каналів: 5.1
бітрейт: 384 кбіт/сек.
частота: 48000 Гц
Субтитри # 1:
мова: українська, тільки написи та вирізані сцени.
формат: ASS
тип: програмні, м'які, внутрішні
Субтитри # 2:
мова: англійська, повні, лірика.
формат: ASS
тип: програмні, м'які, внутрішні
озвучення: "Так Треба Продакшн" на замовлення телеканалу ICTV
переклад: "Так Треба Продакшн"
переклад вирізаних сцен: Arch_Enemy
редакція вирізаних сцен: MadGuy
синхронізація звуку під ріп: Arch_Enemy
Джерело релізу: Власна збірка

Скрінлист

Скріншоти

Приклад субтитрів

Dialogue: 0,1:14:48.72,1:14:49.82,Default,,0,0,0,,Міс Джонсон!
Dialogue: 0,1:14:50.96,1:14:53.49,Default,,0,0,0,,Хлопці, я не бачила вас уже тиждень.
Dialogue: 0,1:14:53.56,1:14:56.67,Default,,0,0,0,,Почала думати,\Nщо ви забули дорогу до класу.
Dialogue: 0,1:14:56.67,1:14:59.09,Default,,0,0,0,,Вирішила допомогти вам знайти її.
Dialogue: 0,1:14:59.17,1:15:01.07,Default,,0,0,0,,Хутко в дім!
Dialogue: 0,1:15:01.14,1:15:04.27,Default,,0,0,0,,Приберіть той свинарник у вашій кімнаті.
Dialogue: 0,1:15:10.18,1:15:13.07,Default,,0,0,0,,Вітаю. Я Луейн Джонсон,\N їхня вчителька.
Dialogue: 0,1:15:13.07,1:15:15.45,Default,,0,0,0,,Я знаю, хто ти.
Dialogue: 0,1:15:15.45,1:15:19.02,Default,,0,0,0,,Ти та біла сучка, котра\Nпромиває мізки моїм хлопчикам.
Dialogue: 0,1:15:19.02,1:15:20.36,Default,,0,0,0,,Перепрошую?
Dialogue: 0,1:15:20.36,1:15:24.38,Default,,0,0,0,,Мої хлопчики більше не ходитимуть\Nдо твоєї школи і крапка.
Dialogue: 0,1:15:25.43,1:15:27.09,Default,,0,0,0,,Ви забрали їх зі школи?
Dialogue: 0,1:15:27.16,1:15:30.65,Default,,0,0,0,,Маєш рацію, чорт забирай.\NЯ бачила, що вони приносили додому...
Dialogue: 0,1:15:30.73,1:15:33.70,Default,,0,0,0,,Поезію нахрін.\NГаяння часу!
Dialogue: 0,1:15:33.77,1:15:37.64,Default,,0,0,0,,У них є важливіші справи.
Dialogue: 0,1:15:39.64,1:15:44.10,Default,,0,0,0,,А вам не спадало на думку, що закінчивши школу,\Nвони забезпечать собі майбутнє?
Dialogue: 0,1:15:44.10,1:15:48.58,Default,,0,0,0,,Тільки не їхнє.\NЯ виховую тут не лікарів чи юристів.
Dialogue: 0,1:15:48.65,1:15:52.48,Default,,0,0,0,,У них є робота.\NЧому б тобі вже не забратися звідси?
Dialogue: 0,1:15:52.55,1:15:57.18,Default,,0,0,0,,Пошукай собі інших\Nбідолашних хлопчиків та рятуй їх.

Про реліз:

Нещодавно хотів знову передивитися і спробував пошукати Українською - нажаль знайшов урізану версію, ще й з не дуже якісним ріпом, тому вирішив зробити більш-менш нормальний, та перекласти видалені сцени (на повні фактично не вистачить сил, бо фільм доволі важкий).
Українську аудіо-доріжку було взято з ЦЬОГО РЕЛІЗУ, тому ПОВНОЇ ОЗВУЧКИ НЕМАЄ (ТАЙМКОДИ МОМЕНТІВ ІЗ ВІДСУТНІМ ОЗВУЧЕННЯМ: 00:33:48-00:41:01 та 01:13:46-01:18:52).
Вставки англійського звуку тихіші ніж український - щоб не було різких перепадів фонового звуку при переходженні з української доріжки.
У звуці присутні сильні шуми, особливо дивне потріскування у деяких репліках, а також іноді затягування звуку (нажаль маємо тільки такий запис...).
Трохи підкорегував звук - зменшив шиплячі звуки та додав трохи басів (майже були відсутні), примінив компресію доріжки до -9 дБ.
Ідеально синхронізувати не вдалося - звук як баян і зміна частоти кадрів йому не допомагає, проте розсинхрон не помітний і лише на долі секунди, тому особливо хвилюватися немає про що.
Ось такий презент на початок навчального року. ^_^
Показати повідомлення:    

Поточний час: 04-Чер 04:42

Часовий пояс: UTC + 3