Мазепа Торент
 

Гість

Мисливці на привидів (Розширена версія) / Ghostbusters (Extended Edition) (2016) BDRip 1080p Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng
Жанр: екшн, комедія, фентезі
Країна: США, Австралія

Кінокомпанія: Columbia Pictures, Feigco Entertainment, Ghostcorps
Режисер: Пол Фіґ / Paul Feig
Актори: Мелісса МакКарті / Melissa McCarthy, Крістен Віґ / Kristen Wiig, Кейт Маккіннон / Kate McKinnon, Леслі Джонс / Leslie Jones, Кріс Гемсворт / Chris Hemsworth, Сесілі Стронґ / Cecily Strong, Енді Ґарсія / Andy Garcia, Метт Волш / Matt Walsh, Ніл Кейсі / Neil Casey, Чарльз Денс / Charles Dance, Майкл Кеннет Вільямс / Michael Kenneth Williams та інші
Сюжет:Тридцять років тому мисливці за привидами врятували Нью-Йорк від навали привидів, але тепер місту знову загрожує небезпека. Колишні герої не можуть стати на його захист, але знаходяться і інші відважні люди, які все своє життя присвятили вивченню паранормальних явищ. Еббі Єйтс об'єднується з Ерін Ґілберт, мабуть найкращим фахівцем у квантовій фізиці, і разом вони збирають команду нових мисливців за привидами, в яку приймають відмінного інженера Джилліан Гольцман, співробітницю метрополітену Петті Толан, котра знає місто як свої п'ять пальців, і секретаря - красеня Кевіна. Разом вони починають боротьбу з нечистою силою, що тероризує мегаполіс...Тривалість: 02:13:44 [Розширена версія] - Порівняння Театральної та Розширеної версій
Якість: BDRip 1080p [NTb]
Відео:
кодек: H.264
розмір кадру: 1920 х 1080
бітрейт: 14,5 Мбіт/с
Аудіо # 1:
мова: українська
озвучення: професійний дубльований | студія LeDoyen
переклад: Олекса Негребецький
кодек: AC3 5.1
бітрейт: 384 Кбіт/с

Інформація про дубляж

Переклад: Олекса Негребецький
Режисер дубляжу: Павло Скороходько
Звукорежисер: Альона Шиманович
Звукорежисер перезапису: Олег Кульчицький
Координатор дубляжу: Аліна Гаєвська
Ролі дублювали: Руслана Писанка, Світлана Шекера, Ольга Радчук, Катерина Кістень, Дмитро Завадський, Дмитро Гаврилов, та інші
Особлива подяка Олені Узлюк
Фільм дубльовано студією LeDoyen на замовлення B&H Film Distribution
Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: DTS 5.1
бітрейт: 1509 Кбіт/с
Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: коментарі авторів 1
кодек: AC3 2.0
бітрейт: 192 Кбіт/с
Аудіо # 4:
мова: англійська
переклад: коментарі авторів 2
кодек: AC3 2.0
бітрейт: 192 Кбіт/с
Субтитри #1:
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Субтитри #2-3:
мова: англійська (повні, SDH)
тип: програмні (м'які)
формат: *.srtОригінал <----------> Ріп





Джерела та подяки: &
Подяка Gelios'у за постер, 11FrYkT'у за допомогу
Показати повідомлення:    

Поточний час: 04-Чер 02:59

Часовий пояс: UTC + 3