Мазепа Торент
 

Гість

Мулан: Дилогія / Mulan Dilogy (1998/2004) BDRemux 1080p Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng

Мулан / Mulan (1998) BDRemux 1080p 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng

Мулан / Mulan (1998) BDRemux 1080p 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng Жанр: анімація, пригодницький, сімейний, музичний
Країна: США

Кінокомпанія: Walt Disney Feature Animation, Walt Disney Pictures
Режисер: Тоні Банкрофт / Tony Bancroft, Баррі Кук / Barry Cook
Ролі озвучують: Едді Мерфі / Eddie Murphy, Лія Салонґа / Lea Salonga, Міґель Феррер / Miguel Ferrer, Гарві Фірстейн / Harvey Fierstein, Фреда Фог Шен / Freda Foh Shen, Джун Форей / June Foray, Джеймс Гонґ / James Hong, Міріам Марґолєес / Miriam Margolyes, Пет Моріта / Pat Morita, Марні Ніксон / Marni Nixon та інші
Сюжет:
Для великого народу настали важкі часи: на країну напало войовниче плем'я гунів. Переодягнувшись у чоловічий одяг, Мулан приєднується до інших воїнів і відправляється у небезпечний похід до підніжжя засніжених гір. Її супроводжує кумедний дракончик Мушу, який більше схожий на маленьку собачку, ніж на міфічне чудовисько.
Намагаючись приховати таємницю, вони потрапляють в кумедні ситуації і не підозрюють, що їх секрет ось - ось розкриється!...
Тривалість: 01:27:50
Якість: BDRemux 1080p
Відео:
кодек: AVC
розмір кадру: 1920x1080
бітрейт: 29,3 Мб/с
Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований | студія LeDoyen
кодек: AC3 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Інформація про озвучення:

Режисер дубляжу: Ольга Фокіна
Музичний редактор: Тетяна Піроженко
Перекладач/автор синхронного тексту: Надія Бойван
Перекладач пісень: Ілля Чернілевський
Звукорежисер/звукорежисер перезапису: Віктор Алферов
Ролі дублювали: Мулан - Інна Бєлікова, Світлана Заря (пісні); Шен - Дмитро Чернов, Кирило Каплуновський (пісні); Мушу - Юрій Ребрик; Лін - Дмитро Завадський; Яо - Володимир Кокотунов; Чьєн-По - Максим Кондратюк; Шан-Ю - Євген Сінчуков; Фа Зу - Євген Шах; бабуся Фа - Ірина Дорошенко; сваха - Ніна Касторф; перший предок - Володимир Задніпровський-Кононенко; Чі-Фу - Олексій Радько; генерал - Михайло Кукуюк; вокалісти(ки): Сергій Юрченко, Євген Анішко, Роман Литвинов, Вероніка Дорош, Тетяна Піроженко, Валентина Скорнякова
Аудіо # 2:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий | Так Треба Продакшн
кодек: AC3 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Інформація про озвучення:

Ролі озвучили: Володимир Терещук, Анатолій Пашнін і два жіночих голоси
Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: DTS-HD MA 5.1
бітрейт: 4419 кб/с
Субтитри # 1:
мова: українська (повні)
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Субтитри # 2-3:
мова: англійська (повні, SDH)
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Збережено оригінальні іменовані розділи, як на Blu-ray.

Скріншоти






Мулан 2 / Mulan II (2004) BDRemux 1080p Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng

Мулан 2 / Mulan II (2004) BDRemux 1080p Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng Жанр: анімація, пригодницький, сімейний, музичний
Країна: США

Кінокомпанія: Walt Disney Pictures
Режисер: Деррел Руні / Darrell Rooney, Лінні Соусленд / Lynne Southerland
Ролі озвучують: Мінґ-На / Ming-Na, Б.Д. Вонґ / B.D. Wong, Марк Мослі / Mark Moseley, Люсі Лью / Lucy Liu, Гарві Фірстейн / Harvey Fierstein, Сандра Оу / Sandra Oh, Ґедд Ватанабе / Gedde Watanabe, Лоурен Том / Lauren Tom, Джері Тондо / Jerry Tondo, Пет Моріта / Pat Morita, Джордж Такей / George Takei, Джун Форей / June Foray, Фреда Фох Шен / Freda Foh Shen, Сун-Тек Оу / Soon-Tek Oh, Френк Велкер / Frank Welke
Сюжет:
Нова захоплююча подорож з уже знайомими героями - відважною китайською войовницею Мулан і її вірним другом Лі Шанем. Цього разу їм, хоробрим переможцям монгольських орд, належить найвідповідальніша місія в житті. Це ... весілля.
Але, перш ніж Мулан і Лі Шань одружаться, вони повинні подбати й про чуже щастя, доправивши трьох китайських принцес їх нареченим. Легке завдання? Не дуже, якщо вам «допомагає» найлегковажніший дракон у світі Мушу, а підступні монголи вже затівають нові підступи!..

Тривалість: 01:18:41
Якість: BDRemux 1080p
Відео:
кодек: AVC
розмір кадру: 1920x1080
бітрейт: 20,9 Мб/с
Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований
кодек: AC3 2.0
бітрейт: 192 кб/с
Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: DTS-HD MA 5.1
бітрейт: 3971 кб/с
Субтитри # 1:
мова: українська (повні)
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Субтитри # 2-3:
мова: англійська (повні, SDH)
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Збережено оригінальні іменовані розділи, як на Blu-ray.

Скріншоти






Джерела та подяки: українські доріжки та субтитри до обох частин - karvai0; запис з ТБ: OlegCena, xslim (І); придбаний дубляж (І) - leicheman, синхронізація - Electroz; українські субтитри: переклад - urij546724 (І, ІІ), редагування - Gamalija (І), Соломія Голайко (ІІ); українські постери: Пан_Олександр (дилогія), iTunes Russia (І, ІІ) (всі - Гуртом).
Показати повідомлення:    

Поточний час: 04-Чер 06:25

Часовий пояс: UTC + 3