Люди Ікс: Дні минулого майбутнього [Розширена версія] / X-Men: Days of Future Past [The Rogue Cut] (2014) BDRip 1080p Ukr/Eng | Sub Ukr/EngЖанр: пригодницький, трилер, бойовик, фантастика Країна: США, Великобританія Кінокомпанія: Twentieth Century Fox Film Corporation, Marvel Entertainment, TSG Entertainment Режисер: Браян Сінгер (Bryan Singer) Актори: Г'ю Джекмен (Hugh Jackman), Джеймс Макевой (James McAvoy), Майкл Фассбендер (Michael Fassbender), Дженніфер Лоуренс (Jennifer Lawrence), Геллі Беррі (Halle Berry), Єн Маккеллен (Ian McKellen), Патрік Стюарт (Patrick Stewart) та інші. Сюжет:У недалекому майбутньому роботи-мисливці Вартові, винищують усіх мутантів. Єдина надія на виживання - запобігти низці фатальних подій, що призвели до появи Вартових. За допомогою своїх здібностей, Кітті Прайд переміщує свідомість Росомахи у його молоде тіло в 1973 рік. В минулому виявляється не все так просто: молодий Професор Ікс остаточно розчарований у своїх ідеях, Магнето утримується у в'язниці глибоко під землею, а людство не знає як реагувати на появу мутантів...Тривалість: 02:28:45 (порівняння з театральною версією) Якість: BDRip 1080p Відео: кодек: H.264 розмір кадру: 1920 х 800 бітрейт: 11000 кб/с Аудіо # 1: мова: українська переклад: професійний дубльований з вставками оригіналу кодек: AC3 5.1 бітрейт: 448 кб/с Аудіо # 2: мова: англійська переклад: оригінал кодек: DTS 5.1 бітрейт: 1509 кб/с Аудіо # 3: мова: англійська (Commentary by Bryan Singer and Simon Kinberg) переклад: оригінал кодек: AC3 2.0 бітрейт: 224 кб/с Аудіо # 4: мова: англійська (Commentary by Bryan Singer and John Ottman) переклад: оригінал кодек: AC3 2.0 бітрейт: 224 кб/с Джерело озвучення: Субтитри # 1: мова: українська (форсовані на місця без перекладу) тип: програмні (м'які) формат: *.srt Субтитри # 2: мова: українська (повні) тип: програмні (м'які) формат: *.srt Субтитри # 3 - 6: мова: англійська (forced, full, Commentary) тип: програмні (м'які) формат: *.srt
Скріншоти
Зауваження: За BDRip подяка bog3417 (kinozal). Я замінив російські доріжки та субтитри українськими. Аудіодоріжки синхронізував сам (доріжку з українським дубляжем від театральної версії та оригінальну від розширеної версії). На місця без перекладу форсовані субтитри. Оскільки повні українські субтитри до розширеної версії я не знайшов, то зробив їх сам - відредагував повні субтитри від театральної версії та переклав фрагменти розширеної версії. Окремо українську аудіодоріжку та субтитри можна завантажити тут Джерело: Особиста оцінка: 9 - давно не бачив настільки якісне кіно
!УВАГА!
Сайт не надає електронні версії творів, а займається лише колекціонуванням та каталогізацією посилань, що надсилають та публікують на форумі наші читачі. Якщо ви є правовласником будь-якого представленого матеріалу і не бажаєте, щоб посилання на нього були в нашому каталозі, зв'яжіться з нами і ми негайно приберемо його. Файли для обміну на трекері надані користувачами сайту, і адміністрація не несе відповідальності за їх зміст. Прохання не завантажувати файли, захищені авторськими правами, а також файли нелегального змісту!