Інформація про дубляж
Переклад: Романа ДяченкаМуз. керівник: Тетяна Піроженко
Режисер дубляжу: Анна Пащенко
Ролі дублювали: Крістоф – Дмитро Сова, Олаф –
Андрій Альохін, Ганс – Володимир Остапчук, Ганс (вокал) – Артем Кондратюк, Ельза – Аліна Проценко, Ельза (вокал) – Шаніс, Анна – Ганна Суздаль-Сагайдачна, Анна (вокал) – Марія Яремчук, Герцог –
Євген Малуха, Пабі –
Олександр Ігнатуша, Герда – Валентина Гришокіна, Король –
Андрій Мостренко, Бульда –
Тетяна Зіновенко, Єпископ –
Юрій Висоцький, Кай –
Михайло Войчук; а також: Етель Еененберг, Галина Дубок, Марія Нікітенко, Єлизавета Зіновенко, Олег Александров,
Ігор Волков,
Дмитро Вікулов,
Роман Чупіс, Кирило Нікітенко, Євген Лунченко,
Ніна Касторф, Маргарита Двойненко, Катіко Пуртцеладзе, Сергій Солопай, Володимир Канівець, В’ячеслав Дудко, Юрій Сосков, Катерина Качан, Катерина Башкіна, Людмила Барбір, Сергій Юрченко, Євген Анішко, Михайло Мальцев, Володимир Трач та інші.
-Фільм дубльовано студією
Ledoyen.