Мазепа Торент
 

Гість

Красуня і чудовисько / Beauty and the Beast [Special Edition] (1991) BDRip 1080p-mini Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng Жанр: анімація, мюзикл, фентезі, казка, мелодрама, дитячий, сімейний
Країна: США

Top IMDB 250: #240
Кіностудія / кінокомпанія: Walt Disney Pictures, Silver Screen Partners IV, Walt Disney Feature Animation
Режисер: Гарі Труздейл, Кірк Уайз
Актори: Пейдж О'Хара, Роббі Бенсон, Річард Уайт, Джеррі Орбах, Девід Огден Стірс, Анжела Лансбері, Бредлі Пірс, Рекс Еверхарт, Джессі Корті, Хел Сміт та інші
Сюжет:Фільм запрошує в зачарований замок, схований в нетрах темного чарівного лісу. Його господар жахливе Чудовисько, якого всі бояться і ненавидять. Лише найпрекрасніша і смілива дівчина в світі на ім'я Белль здатна розгадати таємницю страшного, а насправді, дуже нещасного господаря замку і зруйнувати чари, що прирікає його на вічне перебування в шкурі страшного звіра.
Тільки та, хто розтопить лід у серці чудовиська і зможе полюбити його таким, яким він є, зможе повернути йому людський вигляд, але, щоб врятувати господаря зачарованого замку, Белль доведеться виступити проти всіх: адже жителі її села, підбурювані злобним мисливцем Гастоном, хочуть вбити горде і добре Чудовисько ...
Нагороди:
Оскар, 1992 рік: Краща пісня — «Beauty and the Beast», Кращий оригінальний саундтрек.
Золотий глобус, 1992 рік: Кращий фільм (комедія чи мюзикл), Краща пісня — «Beauty and the Beast», Кращий саундтрек.
Тривалість: 01:31:45
Якість: BDRip
Відео:
кодек: H.264
розмір кадру: 1920 х 1080
бітрейт: 5544 кб/с
Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований
кодек: AC3 5.1
бітрейт: 640 кб/с
Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: AC3 5.1
бітрейт: 640 кб/с
Джерело озвучення:
Diamond Edition
Субтитри:
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Субтитри:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Субтитри:
мова: англійська (SDH)
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Збережено оригінальні чаптери як на Blu-Ray'їСкріншоти :
Переклад виконано і озвучено:
Дубльовано LeDoyen Studio на замовлення компанії DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Режисер дубляжу: Іван Марченко
Переклад: Роман Дяченко
Музичний редактор: Іван Давиденко
Звукорежисери: Дмитро Мялковський, Марія Нестеренко і Олексій Бевз
Асистент режисера: Ольга Боєва
Ролі дублювали: Пейдж О' Хара/Бель – Анна Сирбу, Роббі Бенсон/Звір – Роман Семисал, Річард Вайт/Гастон – В'ячеслав Рубель, Джессі Корті/Лєфу – Назар Задніпровський, Джеррі Орбах/Люм’єр – Ігор Тимошенко, Девід Оґден Стаєрс/Когсворт – Сергій Озіряний, Анжела Ленсбері/Пані Поц – Надія Кондратовська, Девід О. Стаєрс/Оповідач – Олександр Ігнатуша, Книгар/Гробар – Віталій Дорошенко, Пекар/Піч – Микола Карцев.

Відмінності від театральної версії:

Movie-Censorship.com

Джерело: відео - boriy (rutor), українська доріжка - Satori 2010 (rutracker), субтитри - ratbol
За постер дякую pan_oleg, за субтитри дякую ratbol
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!
Показати повідомлення:    

Поточний час: 04-Чер 02:59

Часовий пояс: UTC + 3