Король Артур [Режисерська версія] / King Arthur [Director's Cut] (2004) BDRemux 1080p 2xUkr/Eng | Sub Eng
Жанр: історичний, пригодницький, драма, бойовик Країна: США
Кінокомпанія: Touchstone Pictures Режисер: Антуан Фукуа Актори: Клайв Оуен / Clive Owen, Йоан Граффудд /Ioan Gruffudd/, Кіра Найтлі / Keira Knightley, Мадс Міккелсен /Mads Mikkelsen/, Джоел Едгертон /Joel Edgerton/, Х'ю Денсі /Hugh Dancy/, Рей Вінстон /Ray Winstone. Сюжет:Фільм – про легендарну історичну особу. У ньому велика увага приділена історичним фактам і політичним подіям, що мали місце в період правління короля Артура. Але картина обіцяє сумістити в собі як реальні історичні події, так і міфи про подвиги лицарів круглого столу. Фільм "King Arthur” наштовхує на версію, що «лицарі круглого столу» були українцями, на той час племена сарматів які проживали в степах України. За сюжетом фільму (а як говорять сценаристи він базується вже на реальний фактах) римляни напали на сарматів і в тій битві тисячі поклали свої голови і на четвертий день коли битва закінчилась, виявилось, що з війська сарматів залишилась тільки легендарна малочисленна кінна армія. Захопленні їхнею відвагою та вмінням верхової їзди, римляни зберегли їм життя в обмін на їх (та їхніх нащадків) 15 річну службу. Так от саме цими воїнами командував в свій час Артур і були це «лицарі круглого столу» і завдяки їм Артур об'єднав Англію і став королем. Тривалість: 02:21:38 (Режисерська версія) порівняння з театральною версією Якість: BDRemux 1080p Відео: кодек: H.264 розмір кадру: 1920 х 1080 бітрейт: 23,9 Мбіт/с Аудіо # 1: мова: українська
переклад: двоголосий закадровий |
чоловічі ролі озвучив Ігор Волков кодек: AC3 2.0 бітрейт: 192 кб/с Аудіо # 2: мова: українська
переклад: двоголосий закадровий |
чоловічі ролі озвучив Михайло Жонін кодек: AC3 2.0 (з 5.1) бітрейт: 192 кб/с Примітка: У обох доріжках присутні фрагменти розширеної версії без озвучення ~16хв, на них є переклад субтитрами Аудіо # 3: мова: англійська переклад: оригінал кодек: AC3 5.1 бітрейт: 640 кб/с Субтитри # 1 (forced): мова: українська
тип: програмні (м'які) | (на розширенні фрагменти, тривалістю ~16хв) формат: *.srt Субтитри # 2 (full): мова: англійська тип: програмні (м'які) формат: *.srtДжерело:
&
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім! Велика подяка пану xslim за запис з 2+2 та панам Technomate, Devlad, lasmen, _oles за доріжку з Нового і субтитрування на місця без перекладу.
|