Тривалість: 00:51:50 Мова: ідиш (1-6,8,11,12,16), українська (7,10,13,15,17), відсутня (9), російська (14) Аудіо-кодек:FLAC Бітрейт:639-849 кб/с Джерело: ulozto Додаткова інформація:Прага, 18 жовтня 2006 (RadioSvoboda.Ua) – Під склепінням одного з найгарніших концертних залів Праги лунали у вівторок ввечері забуті мелодії майже винищеного народу. Народні пісні українських євреїв зі свого нового сольного диску презентувала у празькій Іспанській синагозі співачка з України Катерина Кольцова. Завдяки її зусиллям і таланту ці пісні повертаються з небуття, отримують нове звучання і знаходять нового слухача. Незвично для українського вуха звучить відома українська мелодія, покладена на текст на ідиші. Але і у таких незвичних формах, як говорить співачка і дослідниця українського єврейського фольклору Катерина Кольцова, відбувався колись діалог двох культур: «Я намагалась власне пояснити чи дати можливість відчути, що між єврейською та українською культурою є великий і багатий зв’язок. І всі ці мотиви, естетика, котра приймається українською культурою, так само приймається і культурою єврейською. Це культури, котрі багато мають собі та одна одній що сказати. І мелодії, котрі переходять, як наприклад, я говорила на концерті, що революційна пісня «Ой хмариться, туманиться» в українському варіанті на ідиш називається «Ґульєд, ґульєд», чи відома «Тум балалайка», чи відома також «Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці» потім в репертуарі сестер Барі набула популярності як пісня про маму і доню». Таких талантів як Катерина Кольцова з України не багато Продюсер найновішого компактдиску Катерини Кольцової – відома чеська рокерка Павла Форстова. На її думку, Катя Кольцова і в Празі, де конкуренція між співаками надзвичайно велика, не загубилась, тому, що привнесла до традиційної, тобто клезмерської музики свій, власний стиль. «Катерина – одне з наших найбільших відкриттів. Ми вже видали кілька її компакт-дисків. Ми хотіли Катеринку підтримати, тому що вона творить клезмерську музику таким своїм особливим способом. Мабуть тому, що вона володіє могутнім голосом, це голос великої сили, динаміки і певного пафосу. Нам цей пафос близький. Ймовірно, це від того, що Катерина походить з України, а можливо й тому, що вона має єврейське коріння. Словом, таких талантів багато немає», – говорить Павла Форстова. Сама ж Катерина Кольцова вважає, що українська та єврейська культури і в музиці, і в інших сферах творчої діяльності взаємодоповнюють одна одну і від цього стають багатшими. Нині завдяки диску «Inspiration Klezmer» із цього багатого культурного джерела зможуть зачерпнути і чеські слухачі.Оксана ПеленськаЯкщо Ви справді бажаєте підтримати українське - після прослуховування, якщо музика вам сподобалась, придбайте ліцензійний диск. Підтримаймо вітчизняних виконавців!
!УВАГА!
Сайт не надає електронні версії творів, а займається лише колекціонуванням та каталогізацією посилань, що надсилають та публікують на форумі наші читачі. Якщо ви є правовласником будь-якого представленого матеріалу і не бажаєте, щоб посилання на нього були в нашому каталозі, зв'яжіться з нами і ми негайно приберемо його. Файли для обміну на трекері надані користувачами сайту, і адміністрація не несе відповідальності за їх зміст. Прохання не завантажувати файли, захищені авторськими правами, а також файли нелегального змісту!