Мазепа Торент
 

Гість

Перший месник / Captain America: The First Avenger (2011) BDRemux 2160p HDR Ukr/Eng | Sub Eng «Коли патріоти стають героями.»Жанр: екшн, пригодницький, фантастика
Країна: США
Рік: 2011
Бюджет (оцінюється в): $140,000,000
Сукупний дохід: $370,569,774


The Movie Database
Кінокомпанія: Paramount Pictures, Marvel Entertainment, Marvel Studios
Режисер: Джо Джонстон / Joe Johnston
Актори: Кріс Еванс / Chris Evans, Гейлі Етвел / Hayley Atwell, Себастіан Стен / Sebastian Stan, Томмі Лі Джонс / Tommy Lee Jones, Г'юго Вівінг / Hugo Weaving, Домінік Купер / Dominic Cooper, Річард Армітедж / Richard Armitage, Стенлі Туччі / Stanley Tucci, Семюель Л. Джексон / Samuel L. Jackson, Тобі Джонс / Toby Jones, Ніл Макдоноу / Neal McDonough, Дерек Люк / Derek Luke, Кеннет Чоі / Kenneth Choi, Джей Джей Філд / JJ Feild, Бруно Ріцці / Bruno Ricci
Сюжет:Під час Другої світової війни Стів Роджерс - хворобливий чоловік із Брукліна, який перетворився на супер-солдата Капітана Америку, щоб допомогти у військових діях. Роджерс повинен зупинити Червоного Черепа - нещадного лідера організації, яка має намір використовувати загадковий пристрій невідомої сили для світового панування.Тривалість: 02:04:11.235
Якість: BDRemux 2160p HDR
Відео:
кодек: h.265(HEVC)
розмір кадру: 3840x2160
бітрейт: 51 661 кб/с
кольоровий простір: BT.2020
Аудіо #1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований | студія Postmodern
кодек: DTS 5.1
бітрейт: 754 кб/с

Інформація про дубляж:

Переклад і укладка тексту: Олекси Негребецького
Режисер дубляжу: Костянтин Лінартович
Звукорежисер: Максим Пономарчук
Менеджер проекту: Ірина Туловська
Ролі дублювали:
- Дмитро Лінартович — Стів Роджерс/Капітан Америка
- Андрій Твердак — Доктор Авраам Ерскін
- Катерина Качан — Пеггі Картер
- Юрій Кудрявець - Бакі Барнс
- Олександр Ігнатуша — Честер Філліпс
а також: Костянтин Таран, Ігор Щербак, Андрій Федінчик та інші.-Фільм надано компанією Paramount Pictures та дубльовано творчим колективом студії Postmodern на замовлення B&H Film Distribution.
Аудіо #2:
мова: українська
переклад: професійний дубльований | студія Postmodern
кодек: AC-3 5.1
бітрейт: 448 кб/с
Аудіо #3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: Dolby TrueHD with Dolby Atmos 7.1
бітрейт: 4 734 кб/с
Аудіо #4:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: AC-3 5.1
бітрейт: 640 кб/с
Субтитри:
мова: українська Написи (форсовані)
тип: програмні (м'які)
формат: UTF-8
Субтитри:
мова: англійська (Forced)
тип: програмні (м'які)
формат: UTF-8
Субтитри:
мова: англійська (Full)
тип: програмні (м'які)
формат: UTF-8

Збережено та перекладено іменовані розділи:

- 00:00:00.000: This One's Waited Long Enough / Цього чекали досить довго
- 00:08:12.033: The Future / Майбутнє
- 00:14:56.645: Boot Camp / Навчальний табір
- 00:24:21.376: "To The Little Guys" / "За невеличких"
- 00:30:38.962: The Transformation / Трансформація
- 00:38:39.692: Hail Hydra / Хайль Гідра
- 00:45:51.999: "You Just Got Promoted" / "Тебе підвищено"
- 00:51:57.989: "You Got Some Place To Be In About 30 Minutes" / "У тебе через 30 хвилин виступ"
- 00:57:55.472: Rescuing The Prisoners / Визволення заручників
- 01:03:59.168: Red Skull / Червоний Череп
- 01:12:22.463: "Just A Prototype" / "Це тільки прототип"
- 01:19:10.495: Destroying Hydra's Factories / Знищення заводів Гідри
- 01:28:26.884: Can't Get Drunk / Я не п'янію
- 01:33:52.835: Attacking The Last Hydra Base / Атака останньої бази Гідри
- 01:42:20.175: "Don't You Dare Be Late" / "Не смій спізнитись"
- 01:50:44.888: Code 13 / Код 13
- 01:53:46.152: End Credits / Прикінцеві титри
- 02:02:44.152: Steve Rogers assignment / Завдання Стіва Роджерса

Скріншоти


Джерело: &
Особиста оцінка: 8 - звичайне супергеройське кіно, мені сподобалось-Увага! Перш ніж завантажувати - переконайтесь, що ваш пристрій відтворення (та/або ПЗ) підтримує h.265(HEVC) для відтворення відео-
Показати повідомлення:    

Поточний час: 04-Чер 02:57

Часовий пояс: UTC + 3