Автентичне видання роману у двох частинах “Холодний Яр” здійснено за першим виданням у Львові: перша частина вийшла у 1934 році (накладом сотн. Івана Зуба), а друга з однойменною назвою – у 1937 році (вид-во “Дешева книжка”).
Для широкого кола читачів.Від редактора
Вихід у світ «Холодного Яру» в Україні саме навесні бу-
ремного 2014 року можна вважати знаковим.
Заглиблюючись у текст, із перших сторінок роману вини-
кає відчуття актуальності твору, його повної, майже абсолют-
ної співзвучності з сьогоденням.
Патріотизм, героїзм, незламність духу, жертовність при-
таманні нашому народові, який упродовж століть безоглядно
клав своє життя на вівтар незнищенного духу Нації. Не оми-
нула гірка доля і сучасних українців, яким випало протисто-
яти одразу двом агресорам: внутрішньому – від влади і відві-
чному зовнішньому – сусідові, який не в змозі змиритися з
окремішністю, соборністю України.
Та чи не про подібні події дізнаємося з роману Юрія Горлі-
са-Горського?! Через сто років повторилося таке ж – завзяте
змагання за волю і долю, таке яскраве і потужне, що приголо-
мшило увесь світ і тріумфально гримнуло Славнем нескорено-
го народу високо у блакить, і розверзлися небеса, здіймаючи
у вічність світлі душі Героїв.
Дуже швидко українська поетична романтика витворила
дивовижний, енергетично сильний і водночас щемливий ви-
слів – Н е б е с н а с о т н я, неосяжна глибина якого ризикує
залишитись незбагненною поза межами України.
Саме їй, нашій безсмертній Небесній сотні, пані Лариса
Горська, проживаючи в Америці, однак залишаючись вірною
дочкою свого батька й України, присвятила цю Книгу.
Галина Капініс