Мазепа Торент
 

Гість

Їжак Сонік / Sonic the Hedgehog (2020) UHD BDRemux 4K 2160p H265 HDR Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng-«Швидкість - його друге ім'я»-

Альтернативні постери


Жанр: комедія, пригоди, сімейний, фантастика, екшн
Країна: США, Канада, Японія

Кінокомпанія: Paramount Pictures, Original Film
Режисер: Джефф Фавлер
Актори: Джим Керрі, Джеймс Марсден, Бен Шварц, Тіка Самптер, Ніл МакДонаф, Адам Паллі, Ліенн Лепп, Наташа Ротвелл, Лі Мадждуб, Френк Чарльз Тернер та інші.
Сюжет:Одна далека та не схожа на Землю планета в небезпеці. Щоб її врятувати неймовірно швидкий, веселий і по-справжньому відважний їжак Сонік телепортувався до нашого рідного дому, а саме до США. Стрибок напруги після того, як енергійний їжак приземлився у нас, привів до зникнення електрики на всьому Північно-Західному узбережжі країни, що не пройшло повз увагу Пентагону. За Соніком уже почала полювання влада, і головний мисливець – доктор Роботник, який хоче захопити весь світ. Але першою людиною, що зустрілася їжаку, був Том Вачовськи. Це звичайний хлопець, який вирішив допомогти Соніку та не дати Роботнику здійснити свій жахливий план.Тривалість: 01:38:53
Якість: UHD BDRemux 2160p
Відео:
кодек: H.265 (HEVC)
розмір кадру: 3840x2160
бітрейт: 59.5 Мб/с
бітова глибина: 10 біт
кольоровий простір: BT.2020 (HDR)
Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований | студія LeDoyen
кодек: E-AC3 5.1
бітрейт: 640 кб/с

Інформація про дубляж

Перекладач: Катерина Щепковська
Режисер дубляжу: Ольга Фокіна
Звукорежисер: Станіслав Ногін
Координатор: Марина Булаковська
Ролі дублювали: Павло Скороходько, Микола Сирокваш, Антоніна Якушева, Павло Костіцин, Ніна Кастроф, Роман Молодій, Євген Малуха, Олександр Ігнатуша, Ігор Журбенко, Єгор Скороходько, Віталіна Біблів та інші.
Фільм надано компанією PARAMOUNT PICTURES, дубльовано студією LeDoyen на замовлення компанії B&H Film Distribution у 2020 році.
Аудіо # 2:
мова: українська
переклад: професійний дубльований | студія LeDoyen
кодек: AC3 5.1
бітрейт: 384 кб/с

Інформація про дубляж

Перекладач: Катерина Щепковська
Режисер дубляжу: Ольга Фокіна
Звукорежисер: Станіслав Ногін
Координатор: Марина Булаковська
Ролі дублювали: Павло Скороходько, Микола Сирокваш, Антоніна Якушева, Павло Костіцин, Ніна Кастроф, Роман Молодій, Євген Малуха, Олександр Ігнатуша, Ігор Журбенко, Єгор Скороходько, Віталіна Біблів та інші.
Фільм надано компанією PARAMOUNT PICTURES, дубльовано студією LeDoyen на замовлення компанії B&H Film Distribution у 2020 році.
Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: AC3 5.1
бітрейт: 640 кб/с
Аудіо # 4:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: TrueHD + Atmos 7.1
бітрейт: 4434 кб/с
Субтитри # 1 - 2:
мова: українська (форсовані, повні)
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Субтитри # 3 - 4:
мова: англійська (повні, SDH)
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Збережено оригінальні розділи, як на Blu-ray.

Скріншоти

Джерело: & &
Особиста оцінка: 8 - мені сподобалося
Подяка п.trofum911 за наданий 5.1 звук # 2 , та п.tilda4334 за інформацію про дубляж. Увага! Перед завантаженням переконайтесь, що ваш пристрій відтворення (та/або ПЗ) підтримує H.265 (HEVC)
Показати повідомлення:    

Поточний час: 04-Чер 04:02

Часовий пояс: UTC + 3