Якщо тільки / If Only (2004) WEB-DL 720p Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng
Український та альтернативні постери:
Жанр: фентезі, драма, мелодрама, комедія Країна: США, Велика Британія
Кінокомпанія: Intermedia Films, Outlaw Productions, Love Spell Entertainment, Box Film, Bondesen-Graup, If Only Production Services Ltd., Tapestry Films Режисер: Джил Джанґер / Gil Junger Актори: Дженіфер Лав Г'юїтт / Jennifer Love Hewitt, Пол Ніколлс / Paul Nicholls, Люсі Девенпорт / Lucy Davenport, Том Вілкінсон / Tom Wilkinson, Діана Хардкесл / Diana Hardcastle, Теренс Гарві / Terence Harvey, Невілл Філліпс / Neville Phillips, Кевін Мур / Kevin Moore, Рой Семпсон / Roy Sampson та інші. Сюжет:Щодня ми приймаємо рішення, які впливають не лише на власну долю, але й долі людей, що оточують нас. Так, ланка за ланкою з'являється міцний ланцюжок подій, зруйнувати який нам несила. Але...раптом вийде?... Саманта - американка, вчиться музиці в Лондоні. Вона гарна, рвучка, імпульсивна й емоційна - вона закохана. Її друг Ян весь в справах, він весь час зайнятий і практично одружений на своїй роботі. Це руйнує їх стосунки з Самантою. Але все перевертає трагічна випадковість - безглузда автокатастрофа забирає життя Саманти, і Ян, нарешті, розуміє, що він втратив в своєму житті. Якби тільки Ян міг повернути час назад, якби тільки він міг прожити цей фатальний день заново, якби тільки ... І доля надає йому цей шанс.-Рейтинг MPAA: PG-13 - дітям до 13 років перегляд не бажаний Вікова категорія: 12+-Тривалість: 01:35:45 Якість: WEB-DL 720p Відео: кодек: H.264 розмір кадру: 1280x718 бітрейт: 3960 кб/с Аудіо # 1:
мова: українська переклад: псевдодубляж кодек: AC3 2.0 [стерео] бітрейт: 192 кб/с Аудіо # 2: мова: англійська переклад: оригінал кодек: AC3 5.1 бітрейт: 448 кб/с Субтитри # 1: мова: українська тип: програмні (м'які) формат: *.srt переклад: аматорський, contra для Hurtom.com Субтитри # 2: мова: англійська тип: програмні (м'які) формат: *.srt Збережено оригінальні розділи
Джерело:
Подяка Bohdan237 за запис звуку з ТБ, Arsenfpu за його синхронізацію. Синхронізація субтитрів, коригування: MutuLI, igor911. Українізація постера: Opal.
|