Мазепа Торент
 

Гість

Якою мовою молилася давня Україна: Правила української транслітерації церковнослов’янських текстiв/ Упорядник Ганна Куземська (2011) [DJVU, PDF] Мова: українська
Опис:У книжцi стисло висвiтлено рiзницю мiж давньою богослужбовою мовою України та новiтньою церковнослов’янською у її росiйськiй редакцiї. Уперше подано докладнi Правила української транслiтерацiї церковнослов’янських текстiв, призначенi для практичного застосування — читання, спiву та цитування. У Правилах зафiксовано багатовiкову традицiю вимови й написання української богослужбової мови.
Видання оздоблено унікальним ілюстративним матеріалом: фрагментами 20-ти богослужбових книг України ХІ–ХХ століть, національних Ірмологіонів та ікон, які незаперечно стверджують українську вимову церковнослов’янських текстів.
Сподiваємося, ця книжка буде цiкавою широкому колу читачiв. Але передусiм вона може стати добрим посiбником для студентiв духовних i свiтських навчальних закладiв; допомогти священикам, читцям, диригентам, письменникам i науковцям транслiтерувати церковнослов’янськi джерела за українськими мовними правилами.
Автор: Куземська Г.
Місце видання: Київ (Пирогiв)
Видавництво: КЖД «Софiя»
Формат: DJVU, PDF
Кількість сторінок: 29 (у пропонованому електронному документі), 60 (у друкованому оригіналі)
Офіційний сайт: http://www.parafia.org.ua
Джерело: http://www.parafia.org.ua
Особиста оцінка: 10 - без сумнівів рекомендую всім
Примітка
Пропонований електронний варіант книги- це "скріншот", взятий із сайту, розбитий на сторінки і складений у виді книги. Зробив так для зручності читання, коли немає інету, і для можливості зберігання цілої книги у себе на компі.

Зразки сторінок

Показати повідомлення:    

Поточний час: 04-Чер 03:10

Часовий пояс: UTC + 3