Інформація про дубляж
Переклад: Олега Колеснікова
Режисер дубляжу: Людмила Петриченко
Звукорежисер: Олександр Мостовенко
Менеджер проекту: Ірина Туловська
Ролі дублювали: Агент 47 –
Андрій Мостренко, Джон –
Юрій Кудрявець, Катя –
Катерина Брайковська, Литвенко –
Юрій Висоцький, Ле Клерк –
Юрій Гребельник, Делрієґо –
Євген Пашин, Діана – Єлизавета Мастаєва, Сандерз –
Михайло Войчук, Диктор – Кирило Нікітенко, Тато Роберта –
Ярослав Чорненький, Ґарад –
Володимир Терещук, Роберт – Костянтин Чернокрилюк, Клерк жінка –
Наталя Поліщук, Молодий Литвенко –
Дмитро Терещук; а також: Катерина Башкіна-Зленко, Сергій Солопай, Олексій Череватенко, Юлія Панічкіна, Денис Толяренко, Юрій Сосков та інші.
-Фільм дубльовано компанією
Postmodern, зміксовано студією
Deluxe Media.
-