Мазепа Торент
 

Гість

Хенкок [Театральна версія] / Hancock [Theatrical Cut] (2008) BDRip 1080p 3xUkr/Eng | Sub Eng Жанр: екшн, кримінальний, фентезі
Країна: США

Кіностудія / кінокомпанія: Columbia Pictures, Relativity Media, Blue Light
Режисер: Пітер Берґ
Актори: Вілл Сміт, Шарліз Терон, Джейсон Бейтман, Джо Хед, Едді Марсан, Девід Метті, Метрікс Фіттен та інші
Рейтинг MPAA: не рекомендовано до перегляду дітям до 13 років

Сюжет:Є герої, є супергерої, і є Хенкок. Володіння надздібностями передбачають відповідальність, всі знають це - окрім нього. За будь-яке завдання він береться з душею і кращими намірами, врятовує життя людей — ціною нелюдських руйнувань і незліченного збитку. Зрештою, терпіння громадськості добігає кінця: люди вдячні своєму місцевому героєві, але іноді не розуміють, чим заслужили таке покарання. Хенкок не з тих хлопців, кого хвилює якась там громадська думка, але одного разу, після чергового подвигу, рятуючи високопоставленого піарника Рея, він раптом розуміє, що в деякому розумінні він може бути вразливий...Тривалість: 01:32:13 (Театральна версія)
Якість: BDRip 1080p
Відео:
кодек: H.264
розмір кадру: 1920 х 800
бітрейт: ~10.8 Мб/с
Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований | Blu-ray
кодек: AC3 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Про дубляж

Переклад: Федора Сидорука
Режисер дубляжу: Іван Марченко
Звукорежисер: Фелікс Трескунов
Ролі дублювали: Вілл Сміт/Джон Генкок — Євген Пашин, Шарліз Терон/Мері — Наталя Ярошенко, Джейсон Бейтмен/Рей — В'ячеслав Гіндін, Валентин Пархоменко, Валерій Легін, Людмила Ардельян, написи — Микола Боклан та інші
Перекладено і дубльовано на студії Невафільм Україна.
Аудіо # 2:
мова: українська
переклад: професійний дубльований | 1+1
кодек: AC3 2.0
бітрейт: 192 кб/сАудіо # 3:
мова: українська
переклад: двоголосий закадровий | Новий канал
кодек: AC3 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Про озвучення

Ролі озвучили: Андрій Федінчик i Марина Локтіонова
Перекладено та озвучено студією Нового каналу.
Аудіо # 4:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: DTS 5.1
бітрейт: ~1536 кб/с
Субтитри:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Оригінальні розділи:
Збережено
x264 log
-[NoImage] x264 [info]: using SAR=1/1
-[NoImage] x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSSE3 FastShuffle SSE4.2 AVX
-[NoImage] x264 [info]: profile High, level 4.1
-[NoImage]
-[NoImage] x264 [info]: frame I:855   Avg QP:16.52  size:237486
-[NoImage] x264 [info]: frame P:31532 Avg QP:19.22  size: 95421
-[NoImage] x264 [info]: frame B:100285 Avg QP:21.81  size: 42594
-[NoImage] x264 [info]: consecutive B-frames:  3.0%  3.8% 12.5% 19.3% 14.3% 41.2%  5.2%  0.8%
-[NoImage] x264 [info]: mb I  I16..4: 20.7% 66.4% 12.9%
-[NoImage] x264 [info]: mb P  I16..4:  2.6% 27.4%  1.3%  P16..4: 25.6% 31.5%  7.8%  1.7%  0.1%    skip: 1.8%
-[NoImage] x264 [info]: mb B  I16..4:  0.3%  3.2%  0.1%  B16..8: 42.6% 20.5%  3.1%  direct: 8.2%  skip:22.0%  L0:45.2% L1:44.4% BI:10.4%
-[NoImage] x264 [info]: 8x8 transform intra:86.4% inter:59.7%
-[NoImage] x264 [info]: direct mvs  spatial:99.7% temporal:0.3%
-[NoImage] x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 91.0% 90.0% 74.9% inter: 36.9% 39.9% 11.8%
-[NoImage] x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 27% 12% 16% 45%
-[NoImage] x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu:  6%  6% 12% 11% 14% 13% 13% 12% 13%
-[NoImage] x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu:  9%  9% 10%  9% 14% 13% 13% 10% 13%
-[NoImage] x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 46% 18% 14% 22%
-[NoImage] x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:18.7% UV:12.9%
-[NoImage] x264 [info]: ref P L0: 56.2%  4.8% 25.2% 10.8%  2.6%  0.4%
-[NoImage] x264 [info]: ref B L0: 84.6% 12.8%  2.6%
-[NoImage] x264 [info]: ref B L1: 92.5%  7.5%
-[NoImage] x264 [info]: kb/s:10819.02

Скріншоти

Source vs Encode




За записи з ТБ для доріжок # 2-3 подяка xslim.
За синхронізацію доріжок # 2-3 подяка karvai0.
За фільмографії акторів подяка Віктору, Lion91, Neo777.
Відеоріп - ratbol.
Джерело:
Особиста оцінка: 8 - мені сподобалося
Показати повідомлення:    

Поточний час: 04-Чер 03:41

Часовий пояс: UTC + 3