Мазепа Торент
 

Гість

Готель “Ґранд Будапешт” / The Grand Budapest Hotel (2014) BDRemux 1080p Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng Жанр: комедія
Країна: США, Німеччина

Кінокомпанія: Scott Rudin Productions, Indian Paintbrush, Studio Babelsberg
Режисер: Вес Андерсон / Wes Anderson
Актори: Рейф Файнс / Ralph Fiennes, Ф. Мюррей Абрагам / F. Murray Abraham, Едвард Нортон / Edward Norton, Матьє Амальрік / Mathieu Amalric, Сірша Ронан / Saoirse Ronan, Едріан Броуді / Adrien Brody, Віллем Дефо / Willem Dafoe та інші
Сюжет:Картина розповість про легендарного конс'єржа популярного європейського готелю і простежить за його життям між двома світовими війнами, а також за його дружбою з юною співробітницею, яка стає його протеже.
Сюжет включає в себе крадіжку безцінної картини епохи Відродження, боротьбу за величезний спадок і потрясіння, що спіткали Європу під час першої половини XX століття...
Тривалість: 01:39:56
Якість: Blu-Ray Remux 1080p
Відео:
кодек: H.264
розмір кадру: 1920 x 1080
бітрейт: 34900 кб/с
Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований
кодек: AC3 5.1
бітрейт: 384 кб/с

Інформація про дубляж

Фільм дубльовано студією «Postmodern» у 2014 році.
Переклад і укладка тексту: Надія Бойван
Режисер дубляжу: Ганна Плащенко
Звукорежисер: Ганна Малієнко
Менеджер: Ірина Туловська
Ролі дублювали: Ґустав - Андрій Твердак, Зеро - Михайло Федорченко, Мустафа - Юрій Висоцький, Молодий автор - Іван Розін, Агата - Дарина Муращенко, Дімітрій - Дмитро Терещук, Іван -, Євген Пашин, Автор - Олександр Ігнатуша, Мадам Ді - Людмила Суслова, Ковакс - Юрій Гребельник, Джоплінг - Кирило Нікітенко, Людвіг - Валерій Легін, та інші.
Аудіо # 2:
мова: українська
переклад: професійний дубльований
кодек: AC3 2.0 (стерео)
бітрейт: 192 кб/с

Інформація про дубляж

Фільм дубльовано студією «Postmodern» у 2014 році.
Переклад і укладка тексту: Надія Бойван
Режисер дубляжу: Ганна Плащенко
Звукорежисер: Ганна Малієнко
Менеджер: Ірина Туловська
Ролі дублювали: Ґустав - Андрій Твердак, Зеро - Михайло Федорченко, Мустафа - Юрій Висоцький, Молодий автор - Іван Розін, Агата - Дарина Муращенко, Дімітрій - Дмитро Терещук, Іван -, Євген Пашин, Автор - Олександр Ігнатуша, Мадам Ді - Людмила Суслова, Ковакс - Юрій Гребельник, Джоплінг - Кирило Нікітенко, Людвіг - Валерій Легін, та інші.
Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: АС3 5.1
бітрейт: 448 кб/с
Аудіо # 4:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: DTS-HD MA 5.1
бітрейт: 3533 кб/с
Субтитри (Forced, Full):
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Субтитри (Forced, Full, SDH):
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srtДжерело:
Особиста оцінка: 7 - моїй подрузі не сподобалося
За запис подяка п. POMEO та п. tilda4334
Показати повідомлення:    

Поточний час: 04-Чер 02:45

Часовий пояс: UTC + 3