Мазепа Торент
 

Гість

Ґабрієль Ґарсія Маркес. Оповідання (1950-1992) [fb2] Мова: українська
Опис:14 оповідань відомого колумбійського письменника, лауреата Нобелівської премії — це чудова можливість прослідкувати за еволюцією його творчості протягом десятиліть.

Перелік оповідань:

Зі збірки "Похорон Мами Ґранде" (ісп. Los funerales de la Mamá Grande) (1962):
Один звичайний день (ісп. Un día de éstos). З іспанської переклали Женев'єва Конєва та Лев Олевський
Злодіїв у селі нема (ісп. En este pueblo no hay ladrones). З іспанської переклали Галина Вінграновська та Лев Олевський
Чудесна клітка Балтасара (ісп. La prodigiosa tarde de Baltazar). З іспанської переклали Женев'єва Конєва та Лев Олевський
Вдова Монтіеля (ісп. La viuda de Montiel). З іспанської переклали Женев'єва Конєва та Лев Олевський
Похорон Мами Ґранде (ісп. Los funerales de la Mamá Grande). Переклав з еспанської Вольфрам БургардтЗі збірки "Дванадцять мандрівних оповідань" (ісп. Doce cuentos peregrinos) (1992):
Щасливої дороги, сеньйоре президенте (ісп. Buen Viaje, Señor Presidente). З іспанської переклала Маргарита Жердинівська
Літак сплячої красуні (ісп. El avión de la bella durmiente). З іспанської переклала Галина Грабовська
"Я наймаюся бачити сни" (ісп. Me alquilo para soñar). З іспанської переклала Галина ГрабовськаІнші оповідання:Жінка, яка приходила о шостій (1950, ісп. La mujer que llegaba a las seis). З іспанської переклали Лев Олевський та Дмитро Стельмах
Море давніх часів (1961, ісп. El mar del tiempo perdido). З іспанської переклала Олена Катаєва
Стариган із крилами (1968, ісп. Un señor muy viejo con unas alas enormes). З іспанської переклала Маргарита Жердинівська
Найвродливіший у світі потопельник (1968, ісп. El ahogado más hermoso del mundo). З іспанської переклав Сергій Борщевський
Смерть назавжди там, за коханням (1970, ісп. Muerte constante más allá del amor). З іспанської переклала Ірина Бонацька.
Ті очі бачили сімох мертвих сіцілійців (1973, ісп. Estos ojos vieron siete sicilianos muertos). З іспанської переклав Сергій Борщевський
Автор: Ґабрієль Ґарсія Маркес
Переклади з іспанської: Лев Олевський, Женев'єва Конєва, Сергій Борщевський, Дмитро Стельмах, Галина Вінграновська, Вольфрам Бургардт, Маргарита Жердинівська, Олена Катаєва, Галина Грабовська, Ірина Бонацька.
Місце видання: Київ, Харків, Мюнхен
Видавництво: часописи "Всесвіт", "Березіль", "Сучасність", "Київ"
Формат: fb2
Кількість сторінок: 137
Джерело: Гуртом та інші хороші люди, зокрема красно дякую пану володимирко2.
Особиста оцінка: 10 - без сумнівів рекомендую всім
Книги Ґабо на толоці:
Розповідь моряка (1970) [fb2]
Полковникові ніхто не пише (1961) [fb2]
Сто років самотності: Роман. Повісті. Оповідання (2004) [djvu]
Сто років самотності (2004) [fb2]
Сто років самотності (2011) [mp3]
Неймовірна та сумна історія про невинну Ерендіру і її бездушну бабуню (2012) [fb2]
Осінь патріарха (1975) [doc]
Хроніка вбивства, про яке всі знали заздалегідь (1981) [fb2, mobi]
Коханя під час холери (1994) [fb2]
Записник з моїми сумними курвами (2005) [fb2]
Показати повідомлення:    

Поточний час: 04-Чер 06:13

Часовий пояс: UTC + 3