Мазепа Торент
 

Гість

Фландрійський пес / Flanders no inu / フランダースの犬 (1997) WEB-DL 1080p Ukr/Jap | Sub Ukr Жанр: романтика, історія, драма.
Прем'єра: 15.03.1997
Країна: Японія
7.81 (166 голосів)
Аніместудія: NIPPON ANIMATION
Режисер: Курода Йошіо.
Автор оригіналу: Марія Луіза де ла Раме.
Сейю: Тсумура Макото, Танге Сакура та інші.Сюжет:
Повнометражний фільм знятий за мотивами роману відомої голандської письменниці Марії Луізи де ла Раме (Уіди).
Нелло - гарний і добрий хлопчина, що мріє виграти художній конкурс і стати таким же художником, як і Рубенс. Його невеличка родина складається з Патраша і Дідуся Жана. Вони дружно живуть у маленькій хатинці і щодня возять молоко в Антверпен, щоб заробити на хліб. У Нелло є гарна подружка - Алоіс, яка не може жити без нього. Але суровий батько Алоіс забороняє їй бачитись з нею. Як головний герой пройде сумні випробування долі ви дізнаєтесь з цього воістину шедеврального аніме.
© GedetТривалість: 1:42:46 год.
Відео:
якість: WEB-DL (AMZN)
кодек: x265
частота кадрів: 23.976 кадрів/сек.
розмір кадру: 1920x1040 пікс.
співвідношення сторін: 16:9
бітрейт: ~8500 кбіт/сек.
Аудіо # 1:
мова: українська, багатоголосе закадрове озвучення
кодек: AC3
кількість каналів: 2.0
бітрейт: 384 кбіт/сек.
частота: 48000 Гц
Аудіо # 2:
мова: японська, оригінал
кодек: E-AC3
кількість каналів: 2.0
бітрейт: 224 кбіт/сек.
частота: 48000 Гц
Субтитри:
мова: українська (повні)
тип: програмні (м'які)
формат: *.ass
Джерело озвучення та релізу: AniUA
Озвучення: Nika Lenina, Русалка, Rise, Spectator
Переклад: Gedet
Редакція субтитрів: Gedet, Fay, MadGuy, AnaivE
Робота зі звуком: AnaivE
Координація проекту: AnaivE
Синхронізація звуку під ріп: Arch_Enemy

Скріншоти Відео


MI

General
Unique ID : 231231376797280385028832423901482552464 (0xADF58B1373EE56E8E6322E6543F98C90)
Complete name : D:\Anime\Flanders.no.Inu.1997.WEB-DL.1080p.AniUA.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 6.53 GiB
Duration : 1 h 42 min
Overall bit rate : 9 098 kb/s
Movie name : Flanders no Inu [1997] AniUA
Encoded date : UTC 2020-08-09 21:34:52
Writing application : mkvmerge v40.0.0 ('Old Town Road + Pony') 64-bit
Writing library : libebml v1.3.9 + libmatroska v1.5.2
Video
ID : 1
Format : HEVC
Format/Info : High Efficiency Video Coding
Format profile : @Main
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
Duration : 1 h 42 min
Bit rate : 8 488 kb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 040 pixels
Display aspect ratio : 1.85:1
Original display aspect rat : 1.85:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Standard : NTSC
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Bits/(Pixel*Frame) : 0.177
Stream size : 6.09 GiB (93%)
Title : Flanders no Inu [1997]
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : Yes
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 42 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 282 MiB (4%)
Title : AniUA
Language : Ukrainian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : Yes
Audio #2
ID : 3
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Codec ID : A_EAC3
Duration : 1 h 42 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 165 MiB (2%)
Title : Original
Language : Japanese
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Text
ID : 4
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duration : 1 h 40 min
Bit rate : 85 b/s
Count of elements : 1028
Compression mode : Lossless
Stream size : 63.1 KiB (0%)
Title : Gedet
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No
WEB-DL 1080p
WEBDL-Rip 720p
DVD-Rip 480p
DVD5 Disc
Якщо вам подобаються наші релізи, і є бажання чимось допомогти проекту, то будемо раді, якщо ви підтримаєте нас фінансово. І, якщо хочете подякувати за якесь конкретне аніме, або форсувати процес озвучення, прохання вказати у коментарі до переказу.

Підтримати/подякувати «AniUA»



Також у нас можна замовити переклад або озвучення .
Показати повідомлення:    

Поточний час: 04-Чер 02:50

Часовий пояс: UTC + 3