Мазепа Торент
 

Гість

Фландрійський Пес / Flanders no Inu Жанр: романтика, історія, драма.
Прем'єра: 15.03.1997
Країна: Японія
7.81 (166 голосів)
Аніместудія: NIPPON ANIMATION
Режисер: Курода Йошіо.
Автор оригіналу: Марія Луіза де ла Раме.
Сейю: Тсумура Макото, Танге Сакура та інші.Сюжет:
Повнометражний фільм знятий за мотивами роману відомої голандської письменниці Марії Луізи де ла Раме (Уіди).
Нелло - гарний і добрий хлопчина, що мріє виграти художній конкурс і стати таким же художником, як і Рубенс. Його невеличка родина складається з Патраша і Дідуся Жана. Вони дружно живуть у маленькій хатинці і щодня возять молоко в Антверпен, щоб заробити на хліб. У Нелло є гарна подружка - Алоіс, яка не може жити без нього. Але суровий батько Алоіс забороняє їй бачитись з нею. Як головний герой пройде сумні випробування долі ви дізнаєтесь з цього воістину шедеврального аніме.
© GedetТривалість: 1:42:40 год.
Відео:
якість: DVD5
кодек: MPEG2
частота кадрів: 29.970 кадрів/сек.
розмір кадру: 720x480 пікс.
співвідношення сторін: 16:9
бітрейт: ~9800 кбіт/сек.
Аудіо # 1:
мова: українська, багатоголосе закадрове озвучення
кодек: AC3
кількість каналів: 2.0
бітрейт: 384 кбіт/сек.
частота: 48000 Гц
Аудіо # 2:
мова: японська, оригінал
кодек: AC3
кількість каналів: 2.0
бітрейт: 384 кбіт/сек.
частота: 48000 Гц
Субтитри:
мова: українська.
формат: sub.
тип: програмні, м'які, внутрішні.
Джерело озвучення: AniUA
Озвучування: Nika Lenina, Русалка, Rise, Spectator
Переклад: Gedet
Редакція субтитрів: Gedet, Fay, MadGuy, AnaivE
Робота зі звуком: AnaivE
Координація проекту: AnaivE
Постер: Лунсар
Робота над DVD: Arch_Enemy
Джерело релізу: AniUA

Скріншоти Відео

Скріншоти Меню


WEB-DL 1080p
WEBDL-Rip 720p
DVD-Rip 480p
DVD5 Disc
Коментар:
Взагалі пропозиція озвучити була від Ґедета. Після перегляду мені стало зрозуміло, що аніме не просто варте озвучення рідною мовою, а його НЕОБХІДНО озвучити у БУДЬ-ЯКОМУ разі, не зважаючи ні на що! Залишається вірити в те, що Ви, як глядачі, сприймете його так як це зробив я. Зараз я висловлюю суб'єктивне враження, проте настільки сповненого переживаннями аніме я ще не зустрічав. Хотілося б сказати більше, але у мене не вистачає слів, що б передати всі свої враження.© AnaivEПро реліз:
Робота над DVD-версією релізу почалась коли Енейв попросив знайти підходяще відео для для DVDRip-релізу, трохи подлубавшись в далеких закутках інтернету виявилось що нормального ріпу нам - не знайти!...
Потім я згадав, що в мене є адреса одного старенького сайту зі всілякими образами DVD і т.п., і на диво там був образ (шкода що пережатого з DVD9) Тайваньського диску DVD5, скачувався він довго й нудно, але таки за місяць його вдалося скачати!
Єдине про що шкодую - при розбірці диску - не вдалося врятувати анімоване головне меню (там падав сніг), тому що Тайваньські друзі вліпили на нього ангійські та китайські написи назв меню... в результаті меню прийшлося робити майже з нуля!)))
Наразі як результат маємо:
1. Відео та Японська Аудіо-доріжка не перекодовані - взагалі не чепані (хто заїкнеться про перекодування з ріпу - отримає викруткою в око!).
2. Меню Українською мовою - зроблено власноруч (просто й без всіляких вибриків), музика в меню взята з оригінального диску.
3. Додано відео-заставку з лого AniUA та меню "Про Нас" (де описано хто працював над проектом).
4. Додано Українську Аудіо-доріжку (український звук накладався на копію японської доріжки з DVD, тому якість така як і в японському оригіналі).
5. Додано Українські субтитри.
6. Вирізано Китайську Аудіо-доріжку.
7. Вирізані Англійські та Китайські субтитри.
8. Вирізані всілякі лого дистриб'юторів та меню з рекламами іншої продукції.
В ріп-версії українську та японську аудіо-доріжки взято з цього диску, тому якість звуку однакова.
Впринципі самим вихідним продуктом Вся команда що його створювала - залишилась задоволена))) (^_^)
Ось така штука.
P.S.: В комплект до диску закинув скани обкладинки та диску (можливо комусь знадобиться).© Arch_EnemyЯкщо вам подобаються наші релізи, і є бажання чимось допомогти проекту, то будемо раді, якщо ви підтримаєте нас фінансово. І, якщо хочете подякувати за якесь конкретне аніме, або форсувати процес озвучення, прохання вказати у коментарі до переказу.

Підтримати/подякувати «AniUA»



Також у нас можна замовити переклад або озвучення .
Показати повідомлення:    

Поточний час: 04-Чер 03:01

Часовий пояс: UTC + 3