Мазепа Торент
 

Гість

День Незалежності [Розширена відновлена версія] / Independence Day [Extended Сut, Remastered] (1996) BDRemux 1080p 2xUkr/Eng | Sub Eng «Питання про те, чи ми самі у Всесвіті ... знято»Жанр: екшн, пригодницький, фантастика
Країна: США

Кінокомпанія: Twentieth Century Fox Film Corporation, Centropolis Entertainment, 20th Century Fox
Режисер: Роланд Еммеріх / Roland Emmerich
Актори: Віл Сміт / Will Smith, Біл Пулман / Bill Pullman, Джеф Ґолдблюм / Jeff Goldblum, Mary McDonnell / Mary McDonnell, Джудд Хірш / Judd Hirsch, Роберт Лоджа / Robert Loggia, Ренді Куейд / Randy Quaid, Маргарет Колін / Margaret Colin, Вівіка А. Фокс / Vivica A. Fox, Джеймс Ребхорн / James Rebhorn, Харві Фірстейн / Harvey Fierstein, Адам Болдуїн / Adam Baldwin, Брент Спайнер / Brent Spiner, Джеймс Дювал / James Duval, Ліза Джакуб / Lisa Jakub та інші
Сюжет:Людство прагнуло отримати хоч якийсь сигнал з космосу, і настав день, коли диво сталося. Земля прийняла небачене раніше послання від явного представника іншої цивілізації, і занурилася в шок. Незабаром планету оточила незліченна кількість вороже налаштованих кораблів.Тривалість: 02:33:33
Якість: BDRemux 1080p [Extended Сut, Remastered] - порівняння з театральною версією - порівняння Remastered 2018 року з попереднім виданням
Відео:
кодек: H.264
розмір кадру: 1920 х 1080
бітрейт: 23,7 Мб/с
Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: двоголосий закадровий з вставками оригіналу
кодек: AC3 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Про озвучення:

Ролі озвучили: Олександр Завальський і Тетяна Антонова?.
Аудіо # 2:
мова: українська
переклад: двоголосий закадровий з вставками оригіналу
кодек: AC3 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Про озвучення:

Ролі озвучили: Олег Лепенець і Людмила Ардельян
Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: DTS-HD MA 5.1
бітрейт: 4259 кб/с
Аудіо # 4:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: AC3 5.1
бітрейт: 640 кб/с
Аудіо # 5:
мова: англійська
переклад: коментарі продюсера Діна Девліна та режисера Роланда Еммеріха
кодек: AC3 1.0
бітрейт: 192 кб/с
Аудіо # 6:
мова: англійська
переклад: коментарі з авторами спецефектів Вокером Енджелом та Дугласом Смітом
кодек: AC3 2.0
бітрейт: 224 кб/с
Субтитри # 1: (форсовані, на неозвучені епізоди розширеної версії)
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Субтитри # 2-3: Full | SDH
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Субтитри # 4: на коментарі продюсера Діна Девліна та режисера Роланда Еммеріха
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Субтитри # 5: на коментарі з авторами спецефектів Вокером Енджелом та Дугласом Смітом
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Субтитри # 6: (Full)
мова: англійська
тип: пререндерні
формат: *.pgs
Субтитри # 7: на коментарі продюсера Діна Девліна та режисера Роланда Еммеріха
мова: англійська
тип: пререндерні
формат: *.pgs
Субтитри # 8: на коментарі з авторами спецефектів Вокером Енджелом та Дугласом Смітом
мова: англійська
тип: пререндерні
формат: *.pgs
Збережено оригінальні іменовані розділи, як на Blu-ray.Джерело: &
Подяка п. Demrandir'у за українські доріжки та субтитри до розширеної версії.
Синхронізація під блурей та оптимізація субтитрів під HD: п. igor911, українізація постера: п. realNitro.
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!
Показати повідомлення:    

Поточний час: 04-Чер 04:07

Часовий пояс: UTC + 3