Мазепа Торент
 

Гість

Безславні виродки / Inglourious Basterds (2009) UHD BDRemux 4K 2160p HDR10+ Dolby Vision H.265 [Hybrid] 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng

Українські постери



Жанр: пригодницький, драма, воєнний
Країна: США, Німеччина
Top 250 #85
Кінокомпанія: Universal Pictures, The Weinstein Company, A Band Apart
Режисер: Квентін Тарантіно / Quentin Tarantino
Актори: Бред Пітт / Brad Pitt, Крістоф Вальц / Christoph Waltz, Мелані Лоран / Mélanie Laurent, Даніель Брюль / Daniel Brühl, Дайан Крюґер / Diane Kruger, Майкл Фассбендер / Michael Fassbender, Ауґуст Діл / August Diehl, Елі Рот / Eli Roth, Тіль Швайґер / Til Schweiger, Ґедеон Буркард / Gedeon Burkhard, Квентін Тарантіно / Quentin Tarantino, Гарві Кейтель / Harvey Keitel, Семюель Л. Джексон / Samuel L. Jackson
Сюжет:Дія картини розвертається в окупованій Франції. На очах у Сюзанни Дрейфус від рук німецького полковника Ганса Ланда гине її сім'я. Дівчині дивом удається врятуватися і бігти до Парижу. Там вона влаштовується на роботу в кінотеатр. В цей же час десь в Європі лейтенант Альдо Рейн збирає групу єврейських солдатів, що іменують себе «Виродками». Обидві сюжетні лінії перетинаються, коли диверсанти зустрічаються в кінотеатрі з Сюзанною, яка мріє помститися кривдникам.
Тривалість: 2:32:52
Якість: Hybrid BDRemux 2160p (BDRemux 2160p + WEB-DL 2160p Dolby Vision)
Відео:
кодек: H.265 (HEVC)
розмір кадру: 3840 х 2160
бітрейт: 49415 Кбіт/с
бітова глибина: 10 біт
кольоровий простір: HDR, HDR 10+, Dolby Vision Profile 8
примітка: Dolby Vision отриманий переведенням з HDR10+
Увага! Перед завантаженням переконайтесь, що ваш пристрій відтворення (та/або ПЗ) підтримує H.265 (HEVC)
Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований | LeDoyen
кодек: DTS-HD MA 5.1
бітрейт: 3306 Кбіт/с

Інформація про дубляж

Фільм надано компанією Universal Pictures International (UPI) дубльовано LeDoyen Studio на замовлення компанії B&H Film Distribution
Переклад Федора Сидорука
Режисер дубляжу: Ольга Фокіна
Звукорежисер: Дмитро Мялковський
Координатор дубляжу: Мирослава Сидорук
Ролі дублювали: Бред Піт/Лейтенант Альдо Рейн - Андрій Твердак, Крістоф Вольц - Андрій Самінін; німецькі діалоги (одноголосий закадровий) - Олександр Ігнатуша, Олена Яблучна, Володимир Кокотунов, Деніс Маночет/Пер'єр ЛяПадіт - Михайло Жонін, Майк Маєрс/Генерал Ед Фенех - Олег Лепенець, Віллі - Павло Скороходько та інші.
Аудіо # 2:
мова: українська
переклад: професійний дубльований | LeDoyen
кодек: AC3 5.1
бітрейт: 640 Кбіт/с
Аудіо # 3:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: AC3 2.0
бітрейт: 192 Кбіт/с

Інформація про озвучення

Ролі озвучили: Анатолій Зіновенко, Андрій Альохін, Ярослав Чорненький і Наталя Романько-Кисельова
Аудіо # 4:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: DTS-HD MA 5.1
бітрейт: 3517 Кбіт/с
Субтитри #1: (форсовані)
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.ass
Субтитри #2: (повні)
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Субтитри #3:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Збережено оригінальні розділи як на UHD Blu-ray

Скріншоти





Джерело: &
Особиста оцінка: 10
Показати повідомлення:    

Поточний час: 04-Чер 04:08

Часовий пояс: UTC + 3