Красуня і чудовисько / Beauty and the Beast (1991) UHD BDRemux 4K 2160p HDR H.265 Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng
Жанр: анімація, мюзикл, фентезі, казка, мелодрама, дитячий, сімейний Країна: США
Кінокомпанія: Walt Disney Pictures, Silver Screen Partners IV, Walt Disney Feature Animation Режисер: Гарі Труздейл, Кірк Уайз Актори: Пейдж О'Хара, Роббі Бенсон, Річард Уайт, Джеррі Орбах, Девід Огден Стірс, Анжела Лансбері, Бредлі Пірс, Рекс Еверхарт, Джессі Корті, Хел Сміт та інші Сюжет:Колись давно, у далекій країні, жив у пишному замку молодий принц. І хоч мав він усе, чого забажає душа, він був розбещений, себелюбний і неприязний. Аж якось, зимової ночі, до замку прибилася стара жебрачка і пообіцяла йому за притулок і тепло квітку троянди. Але її потворність відвернула принца, він пирхнув на її дарунок і спровадив бабусю. Вона попередила, що зовнішність часто буває оманлива, бо справжня краса — в середині. Та коли принц лишився глухим до її слів, бабусина потворність щезла і перед ним постала прекрасна чарівниця. Принц почав перепрошувати, але пізно, вона вже побачила, що серце його не знає любові. І вона покарала його, перетворивши на бридке чудовисько, а на замок з його мешканцями, наклала страшне закляття. Соромлячись своєї нелюдської подоби, принц зачинився в замку і єдиним його вікном у навколишній світ було чарівне дзеркало. Троянда, яку подарувала чарівниця, теж була чарівна і мала квітнути до дня, коли йому мине 21 рік. Якщо він зможе покохати іншу людину і здобуде її кохання, до того як упаде остання пелюстка, закляття втратить свою силу, а як ні, то жити йому чудовиськом до кінця своїх днів. З роками він упав у відчай і зневірився, бо хто б зумів покохати чудовисько?Тривалість: 1:24:53 Якість: BDRemux 2160p Відео: кодек: H.265 (HEVC) розмір кадру: 3840 х 2160 бітрейт: 77764 Кбіт/с бітова глибина: 10 біт кольоровий простір: HDR10 Увага! Перед завантаженням переконайтесь, що ваш пристрій відтворення (та/або ПЗ) підтримує H.265 (HEVC) Аудіо # 1: мова: українська переклад: професійний дубльований |
кодек: AC3 5.1 бітрейт: 640 Кбіт/сІнформація про дубляжДо двадцятиріччя мультфільму у 2012 його знову випустили у кінопрокат, тепер у форматі 3D. Українською мовою фільм було дубльовано на студії «Le Doyen» на замовлення «Disney Character Voices International» у 2009 році. Перекладач та текст пісень — Роман Дяченко Режисер дубляжу — Іван Марченко Музичний керівник — Іван Давиденко Звукорежисери — Дмитро Мялковський, Марія Нестеренко, Олексій Бевз Координатор дубляжу — Ольга Боєва Творчий консультант — Michal Wojnarowski Диктор — Олександр Ігнатуша Бель (Belle) - Ганна Сирбу Чудовисько (Beast) - Роман Семисал Ґастон (Gaston) - В'ячеслав Рубель Лєфу (Lefou) - Назар Задніпровський Люм'єр (Lumiere) - Ігор Тимошенко Когсворт (Cogsworth) - Сергій Озіряний Пані Поц (Mrs. Potts) - Надія Кондратовська Книгар (Bookseller) - Віталій Дорошенко Пекар (Baker) - Микола Карцев Піч (Stove) - Микола Карцев Оповідач (Narrator) - Олександр Ігнатуша Аудіо # 2: мова: англійська переклад: оригінал кодек: TrueHD/Atmos 7.1 бітрейт: 8209 Кбіт/с Аудіо # 3: мова: англійська переклад: оригінал кодек: AC3 5.1 бітрейт: 640 Кбіт/с Субтитри #1: (повні) мова: українська тип: програмні (м'які) формат: *.srt Субтитри #2: (повні) мова: англійська тип: програмні (м'які) формат: *.srtДжерело:
&
Особиста оцінка: 9 - давно не бачив настільки якісне кіно
|